Advaita Pancharatnam (Atma Panchakam) — Complete Lyrics
अद्वैत पञ्चरत्नम् (आत्मपञ्चकम्)
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
नाहं देहो नेन्द्रियाण्यन्तरङ्गो
नाहङ्कारः प्राणवर्गो न बुद्धिः।
दारापत्यक्षेत्रवित्तादिदूरः
साक्षी नित्यः प्रत्यगात्मा शिवोऽहम्॥१॥
nāhaṃ deho nendriyāṇy antaraṅgo
nāhaṅkāraḥ prāṇavargo na buddhiḥ |
dārāpatya-kṣetra-vittādi-dūraḥ
sākṣī nityaḥ pratyagātmā śivo'ham ||1||
I am not the body, nor the senses, nor the inner mind; I am neither the ego, nor the vital breaths, nor the intellect. Utterly remote from wife, children, lands and wealth, I am the eternal witness, the innermost Self — I am Shiva.
Verse 2
रज्ज्वज्ञानाद्भाति रज्जौ यथाहिः
स्वात्माज्ञानादात्मनो जीवभावः।
आप्तोक्त्याहिभ्रान्तिनाशे स रज्जुर्
जीवो नाहं देशिकोक्त्या शिवोऽहम्॥२॥
rajjv-ajñānād bhāti rajjau yathāhiḥ
svātmājñānād ātmano jīvabhāvaḥ |
āptoktyā-hi-bhrānti-nāśe sa rajjur
jīvo nāhaṃ deśikoktyā śivo'ham ||2||
Just as a snake appears in a rope through ignorance of the rope, so the notion of being a limited soul appears in the Self through ignorance of one's own nature. As the delusion of the snake vanishes when a trustworthy person reveals 'it is only a rope', so, by the word of the guru, I am not the limited soul — I am Shiva.
Verse 3
आभातीदं विश्वमात्मन्यसत्यं
सत्यज्ञानानन्दरूपे विमोहात्।
निद्रामोहात्स्वप्नवत्तन्न सत्यं
शुद्धः पूर्णो नित्य एकः शिवोऽहम्॥३॥
ābhātīdaṃ viśvam ātmany asatyaṃ
satya-jñānānanda-rūpe vimohāt |
nidrā-mohāt svapnavat tan na satyaṃ
śuddhaḥ pūrṇo nitya ekaḥ śivo'ham ||3||
Through delusion this unreal universe appears within Me, whose nature is Truth, Knowledge and Bliss; but like a dream born of the stupor of sleep, it is not real. Pure, full, eternal and one without a second — I am Shiva.
Verse 4
नाहं जातो न प्रवृद्धो न नष्टो
देहस्योक्ताः प्राकृताः सर्वधर्माः।
कर्तृत्वादिश्चिन्मयस्यास्ति नाहं-
कारस्यैव ह्यात्मनो मे शिवोऽहम्॥४॥
nāhaṃ jāto na pravṛddho na naṣṭo
dehasyoktāḥ prākṛtāḥ sarva-dharmāḥ |
kartṛtvādiś cinmayasyāsti nāhaṃ-
kārasyaiva hy ātmano me śivo'ham ||4||
I am not born, I do not grow, I do not perish; all such changes belong to the body's natural states. Doership and the rest belong only to the ego, not to Me, the Self of pure consciousness — I am Shiva.
Verse 5
मत्तो नान्यत्किञ्चिदत्रास्ति विश्वं
सत्यं बाह्यं वस्तु मायोपकॢप्तम्।
आदर्शान्तर्भासमानस्य तुल्यं
मय्यद्वैते भाति तस्माच्छिवोऽहम्॥५॥
matto nānyat kiñcid atrāsti viśvaṃ
satyaṃ bāhyaṃ vastu māyopaklṛptam |
ādarśāntar-bhāsamānasya tulyaṃ
mayy advaite bhāti tasmāc chivo'ham ||5||
There is nothing here at all apart from Me; the external world taken as real is but a fabrication of Maya. As a reflection shines within a mirror, so it appears within Me, the non-dual reality — therefore I am Shiva.
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →