Arjuna Krita Durga Stotram Meaning — Line by Line
अर्जुनकृत दुर्गा स्तोत्रम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Arjuna Krita Durga Stotram with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Jump to a verse ▾
namaste siddha-senāni ārye mandara-vāsini |
नमस्ते सिद्धसेनानि आर्ये मन्दरवासिनि। कुमारि कालि कापालि कपिले कृष्णपिङ्गले॥
namaste siddha-senāni ārye mandara-vāsini | kumāri kāli kāpāli kapile kṛṣṇa-piṅgale ||
MeaningSalutations to You, commander of the host of the Siddhas, O noble one who dwells on Mount Mandara — O Kumari, O Kali, O Kapali, O tawny one, O dark-and-reddish-hued goddess.
bhadrakāli namas-tubhyaṃ mahākāli namo'stu te |
भद्रकालि नमस्तुभ्यं महाकालि नमोऽस्तु ते। चण्डि चण्डे नमस्तुभ्यं तारिणि वरवर्णिनि॥
bhadrakāli namas-tubhyaṃ mahākāli namo'stu te | caṇḍi caṇḍe namas-tubhyaṃ tāriṇi vara-varṇini ||
MeaningObeisance to You, O auspicious Bhadrakali; salutations to You, O great Mahakali; obeisance to You, O fierce Chandi, O wrathful one, O deliverer of the fairest form.
kātyāyani mahā-bhāge karāli vijaye jaye |
कात्यायनि महाभागे करालि विजये जये। शिखिपिच्छध्वजधरे नानाभरणभूषिते॥
kātyāyani mahā-bhāge karāli vijaye jaye | śikhi-piccha-dhvaja-dhare nānā-bharaṇa-bhūṣite ||
MeaningO Katyayani, greatly blessed, O fearsome one, O Vijaya, O Jaya; O bearer of the peacock-feather banner, adorned with every kind of ornament.
aṭṭa-śūla-praharaṇe khaḍga-kheṭaka-dhāriṇi |
अट्टशूलप्रहरणे खड्गखेटकधारिणि। गोपेन्द्रस्यानुजे ज्येष्ठे नन्दगोपकुलोद्भवे॥
aṭṭa-śūla-praharaṇe khaḍga-kheṭaka-dhāriṇi | gopendrasyānuje jyeṣṭhe nanda-gopa-kulodbhave ||
MeaningO wielder of the dreadful spear, O bearer of sword and shield, O younger sister of Krishna the lord of cowherds, O eldest one, born in the family of the cowherd Nanda.
mahiṣāsṛk-priye nityaṃ kauśiki pīta-vāsini |
महिषासृक्प्रिये नित्यं कौशिकि पीतवासिनि। अट्टहासे कोकमुखे नमस्तेऽस्तु रणप्रिये॥
mahiṣāsṛk-priye nityaṃ kauśiki pīta-vāsini | aṭṭa-hāse koka-mukhe namas-te'stu raṇa-priye ||
MeaningO You who ever delight in the blood of the buffalo-demon, O Kaushiki clad in yellow, O You of loud laughter and fierce wolf-like face — salutations to You, O lover of battle!
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Mahabharata, Bhishma Parva, Chapter 23 (Bhagavad-Gita Parva, the chapter preceding the Gita)
Author: Veda Vyasa (the hymn spoken by Arjuna at Krishna's bidding)
Period: Itihasa (Epic) period
On the field of Kurukshetra, as the great armies of the Pandavas and Kauravas stood arrayed for war, Lord Krishna turned to Arjuna and said, 'For the destruction of your enemies, invoke the Goddess Durga.' Arjuna at once stepped down from the chariot and, with folded hands, praised the Goddess by her many names — Siddha-senani, Kali, Bhadrakali, Mahakali, Chandi, Katyayani, Vijaya, Kaushiki, and the slayer of Mahishasura. Pleased by his devotion, the Goddess appeared before him in the heavens, granted him the boon of certain victory, and vanished. Reassured of triumph, Arjuna took up his bow — and it was then that the immortal teaching of the Bhagavad Gita began.
Frequently Asked Questions
What is the Arjuna Krita Durga Stotram?▼
Why did Krishna ask Arjuna to praise Durga before the war?▼
What is the benefit of reciting this stotra?▼
Why is Durga called the sister of Krishna in this stotra?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →