Mantra.Tips

Ashta Lakshmi Stotram — Complete Lyrics

अष्टलक्ष्मी स्तोत्रम्

Sanskrit text with English transliteration and translation

Verse 1
आदिलक्ष्मी सुमनसवन्दित सुन्दरि माधवि चन्द्र सहोदरि हेममये। मुनिगणमण्डित मोक्षप्रदायिनि मञ्जुळभाषिणि वेदनुते॥ पङ्कजवासिनि देवसुपूजित सद्गुणवर्षिणि शान्तियुते। जयजय हे मधुसूदन कामिनि आदिलक्ष्मि सदा पालय माम्॥
|| Adi Lakshmi || Sumanasa Vandita Sundari Madhavi Chandra Sahodari Hemamaye Munigana Mandita Mokshapradayini Manjula Bhashini Vedanute Pankaja Vasini Deva Supujita Sadguna Varshini Shantiyute Jaya Jaya He Madhusudana Kamini Adi Lakshmi Sada Palaya Mam
ADI LAKSHMI: O beautiful Madhavi, consort of Vishnu, worshipped by the gods, sister of the Moon, golden one; adored by the assembly of sages, bestower of liberation, sweet of speech, praised by the Vedas; dweller on the lotus, worshipped by the gods, showering all good qualities, full of peace — victory, victory to you, O beloved of Madhusudana! O Adi Lakshmi, ever protect me.
Verse 2
धान्यलक्ष्मी अहिकलि कल्मषनाशिनि कामिनि वैदिकरूपिणि वेदमये। क्षीरसमुद्भव मङ्गलरूपिणि मन्त्रनिवासिनि मन्त्रनुते॥ मङ्गलदायिनि अम्बुजवासिनि देवगणाश्रित पादयुते। जयजय हे मधुसूदन कामिनि धान्यलक्ष्मि सदा पालय माम्॥
|| Dhanya Lakshmi || Ahikali Kalmasha Nashini Kamini Vaidika Rupini Vedamaye Kshira Samudbhava Mangala Rupini Mantra Nivasini Mantranute Mangala Dayini Ambuja Vasini Devagana Ashrita Padayute Jaya Jaya He Madhusudana Kamini Dhanya Lakshmi Sada Palaya Mam
DHANYA LAKSHMI: O destroyer of the sins of the Kali age, embodiment of the Vedas; born of the milk-ocean, of auspicious form, dwelling in sacred mantras, praised by mantras; giver of auspiciousness, dweller on the lotus, at whose feet the gods take refuge — victory to you, O beloved of Madhusudana! O Dhanya Lakshmi, ever protect me.
Verse 3
धैर्यलक्ष्मी जयवरवर्णिनि वैष्णवि भार्गवि मन्त्रस्वरूपिणि मन्त्रमये। सुरगणपूजित शीघ्रफलप्रद ज्ञानविकासिनि शास्त्रनुते॥ भवभयहारिणि पापविमोचनि साधुजनाश्रित पादयुते। जयजय हे मधुसूदन कामिनि धैर्यलक्ष्मि सदा पालय माम्॥
|| Dhairya Lakshmi || Jaya Vara Varnini Vaishnavi Bhargavi Mantra Svarupini Mantramaye Suragana Pujita Shighra Phalaprada Jnana Vikasini Shastranute Bhava Bhaya Harini Papa Vimochani Sadhujana Ashrita Padayute Jaya Jaya He Madhusudana Kamini Dhairya Lakshmi Sada Palaya Mam
DHAIRYA LAKSHMI: O victorious one of excellent renown, Vaishnavi, Bhargavi, the very form of mantra; worshipped by the gods, swift to grant fruits, unfolder of wisdom, praised by the scriptures; remover of the fear of worldly existence, liberator from sin, at whose feet the virtuous take refuge — victory to you, O beloved of Madhusudana! O Dhairya Lakshmi, ever protect me.
Verse 4
गजलक्ष्मी जयजय दुर्गतिनाशिनि कामिनि सर्वफलप्रद शास्त्रमये। रथगज तुरगपदादि समावृत परिजनमण्डित लोकनुते॥ हरिहर ब्रह्म सुपूजित सेवित तापनिवारिणि पादयुते। जयजय हे मधुसूदन कामिनि गजलक्ष्मि रूपेण पालय माम्॥
|| Gaja Lakshmi || Jaya Jaya Durgati Nashini Kamini Sarva Phalaprada Shastramaye Ratha Gaja Turaga Padadi Samavrita Parijana Mandita Lokanute Hari Hara Brahma Supujita Sevita Tapa Nivarini Padayute Jaya Jaya He Madhusudana Kamini Gaja Lakshmi Rupena Palaya Mam
GAJA LAKSHMI: Victory, victory, O destroyer of misfortune, embodiment of the scriptures; surrounded by chariots, elephants, horses and foot-soldiers, attended by retinue, praised by all the worlds; worshipped and served by Hari, Hara and Brahma, dispeller of suffering at your feet — victory to you, O beloved of Madhusudana! O Gaja Lakshmi, protect me in this form.
Verse 5
सन्तानलक्ष्मी अहिखग वाहिनि मोहिनि चक्रिणि रागविवर्धिनि ज्ञानमये। गुणगणवारिधि लोकहितैषिणि स्वरसप्त भूषित गाननुते॥ सकल सुरासुर देवमुनीश्वर मानववन्दित पादयुते। जयजय हे मधुसूदन कामिनि सन्तानलक्ष्मि त्वं पालय माम्॥
|| Santana Lakshmi || Ahikhaga Vahini Mohini Chakrini Raga Vivardhini Jnanamaye Gunagana Varidhi Lokahitaishini Svarasapta Bhushita Gananute Sakala Surasura Devamuni Ishvara Manava Vandita Padayute Jaya Jaya He Madhusudana Kamini Santana Lakshmi Tvam Palaya Mam
SANTANA LAKSHMI: O rider of the serpent and the bird (Garuda), enchantress, wielder of the discus, increaser of love, embodiment of knowledge; ocean of all virtues, wisher of the world's welfare, adorned by the seven musical notes and praised in song; at whose feet all gods, demons, sages and humans bow — victory to you, O beloved of Madhusudana! O Santana Lakshmi, protect me.
Verse 6
विजयलक्ष्मी जय कमलासनि सद्गतिदायिनि ज्ञानविकासिनि गानमये। अनुदिनमर्चित कुङ्कुमधूसर- भूषित वासित वाद्यनुते॥ कनकधरास्तुति वैभव वन्दित शङ्कर देशिक मान्य पदे। जयजय हे मधुसूदन कामिनि विजयलक्ष्मि सदा पालय माम्॥
|| Vijaya Lakshmi || Jaya Kamalasani Sadgati Dayini Jnana Vikasini Ganamaye Anudinam Archita Kunkuma Dhusara- Bhushita Vasita Vadyanute Kanakadhara Stuti Vaibhava Vandita Shankara Deshika Manya Pade Jaya Jaya He Madhusudana Kamini Vijaya Lakshmi Sada Palaya Mam
VIJAYA LAKSHMI: Victory, O lotus-seated giver of the good path, unfolder of knowledge, embodiment of music; daily worshipped, fragrant with saffron-dust adornments, praised with instruments; honoured by the splendour of the Kanakadhara hymn, revered by the master Shankara — victory to you, O beloved of Madhusudana! O Vijaya Lakshmi, ever protect me.
Verse 7
विद्यालक्ष्मी प्रणत सुरेश्वरि भारति भार्गवि शोकविनाशिनि रत्नमये। मणिमयभूषित कर्णविभूषण शान्तिसमावृत हास्यमुखे॥ नवनिधिदायिनि कलिमलहारिणि कामित फलप्रद हस्तयुते। जयजय हे मधुसूदन कामिनि विद्यालक्ष्मि सदा पालय माम्॥
|| Vidya Lakshmi || Pranata Sureshvari Bharati Bhargavi Shoka Vinashini Ratnamaye Manimaya Bhushita Karna Vibhushana Shanti Samavrita Hasyamukhe Navanidhi Dayini Kalimala Harini Kamita Phalaprada Hastayute Jaya Jaya He Madhusudana Kamini Vidya Lakshmi Sada Palaya Mam
VIDYA LAKSHMI: O queen of the gods to whom all bow, Bharati, Bhargavi, destroyer of grief, jewel-like; adorned with gem-set ear ornaments, full of peace, with a smiling face; giver of the nine treasures, remover of the impurities of Kali, with hands that grant every desired fruit — victory to you, O beloved of Madhusudana! O Vidya Lakshmi, ever protect me.
Verse 8
धनलक्ष्मी धिमिधिमि धिंधिमि धिंधिमि धिंधिमि दुन्दुभि नाद सुपूर्णमये। घुमघुम घुंघुम घुंघुम घुंघुम शङ्खनिनाद सुवाद्यनुते॥ वेदपुराणेतिहास सुपूजित वैदिकमार्ग प्रदर्शयुते। जयजय हे मधुसूदन कामिनि धनलक्ष्मि रूपेण पालय माम्॥
|| Dhana Lakshmi || Dhimidhimi Dhindhimi Dhindhimi Dhindhimi Dundubhi Nada Supurnamaye Ghumaghuma Ghunghuma Ghunghuma Ghunghuma Shankha Ninada Suvadyanute Veda Puranetihasa Supujita Vaidika Marga Pradarshayute Jaya Jaya He Madhusudana Kamini Dhana Lakshmi Rupena Palaya Mam
DHANA LAKSHMI: To the resounding 'dhimi-dhimi' of celestial drums and the 'ghum-ghum' of conches and sweet instruments, full and complete; worshipped by the Vedas, Puranas and Itihasas, revealer of the Vedic path — victory to you, O beloved of Madhusudana! O Dhana Lakshmi, protect me in this form.

Want to understand every word?

Read Word-by-Word Meaning →