Mantra.Tips

Brahma Krita Rama Stuti — Complete Lyrics

ब्रह्मकृत राम स्तुति

Sanskrit text with English transliteration and translation

Verse 1
भवान्नारायणो देवः श्रीमांश्चक्रायुधः प्रभुः। एकशृङ्गो वराहस्त्वं भूतभव्यसपत्नजित्॥
bhavān-nārāyaṇo devaḥ śrīmāṃś-cakrāyudhaḥ prabhuḥ | eka-śṛṅgo varāhas-tvaṃ bhūta-bhavya-sapatna-jit ||
Your Lordship is the divine Narayana himself, the glorious wielder of the discus; You are the single-tusked Boar, the conqueror of every foe past and to come.
Verse 2
अक्षरं ब्रह्म सत्यं मध्ये चान्ते राघव। लोकानां त्वं परो धर्मो विष्वक्सेनश्चतुर्भुजः॥
akṣaraṃ brahma satyaṃ ca madhye cānte ca rāghava | lokānāṃ tvaṃ paro dharmo viṣvaksenaś-catur-bhujaḥ ||
You are the imperishable Brahman and the Truth, abiding in the middle and at the end of all, O Raghava; You are the supreme Dharma of the worlds, Vishvaksena, the four-armed one.
Verse 3
शार्ङ्गधन्वा हृषीकेशः पुरुषः पुरुषोत्तमः। अजितः खड्गधृग्विष्णुः कृष्णश्चैव बृहद्बलः॥
śārṅga-dhanvā hṛṣīkeśaḥ puruṣaḥ puruṣottamaḥ | ajitaḥ khaḍga-dhṛg-viṣṇuḥ kṛṣṇaś-caiva bṛhad-balaḥ ||
You are the bearer of the Sharnga bow, the lord of the senses, the Purusha and the highest of persons, the unconquered Vishnu who bears the sword, and Krishna of immense might.
Verse 4
सेनानीर्ग्रामणीश्च त्वं त्वं बुद्धिस्त्वं क्षमा दमः। प्रभवश्चाप्ययश्च त्वमुपेन्द्रो मधुसूदनः॥
senānīr-grāmaṇīś-ca tvaṃ tvaṃ buddhis-tvaṃ kṣamā damaḥ | prabhavaś-cāpyayaś-ca tvam-upendro madhusūdanaḥ ||
You are the commander of armies and the leader of all people; You are wisdom, forbearance and self-control; You are the origin and the dissolution of all, Upendra, the slayer of Madhu.
Verse 5
इन्द्रकर्मा महेन्द्रस्त्वं पद्मनाभो रणान्तकृत्। शरण्यं शरणं त्वामाहुर्दिव्या महर्षयः॥
indra-karmā mahendras-tvaṃ padmanābho raṇānta-kṛt | śaraṇyaṃ śaraṇaṃ ca tvām-āhur-divyā maharṣayaḥ ||
Your deeds are those of Indra; You are the great sovereign, the lotus-naveled one who ends all battles; the divine sages call You the refuge and the sole shelter of all.
Verse 6
सहस्रशृङ्गो वेदात्मा शतशीर्षो महर्षभः। त्वं त्रयाणां हि लोकानामादिकर्ता स्वयंप्रभुः॥
sahasra-śṛṅgo vedātmā śata-śīrṣo maharṣabhaḥ | tvaṃ trayāṇāṃ hi lokānām-ādi-kartā svayaṃ-prabhuḥ ||
You are the thousand-horned one whose soul is the Vedas, the hundred-headed, the mighty Bull; You alone are the original creator of the three worlds, self-existent and self-sovereign.

Want to understand every word?

Read Word-by-Word Meaning →