Devya Yaya Tatam Idam Jagad (Opening of the Shakradi Stuti) — Complete Lyrics
देव्या यया ततमिदं जगत् (शक्रादि स्तुति का प्रारम्भ)
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
ऋषिरुवाच
शक्रादयः सुरगणा निहतेऽतिवीर्ये
तस्मिन्दुरात्मनि सुरारिबले च देव्या ।
तां तुष्टुवुः प्रणतिनम्रशिरोधरांसा
वाग्भिः प्रहर्षपुलकोद्गमचारुदेहाः ॥
ṛṣiruvāca
śakrādayaḥ suragaṇā nihate'tivīrye
tasmindurātmani surāribale ca devyā
tāṃ tuṣṭuvuḥ praṇatinamraśirodharāṃsā
vāgbhiḥ praharṣapulakodgamacārudehāḥ
The Rishi said: When that most valiant, evil-souled Mahishasura and the army of the foes of the gods had been destroyed by the Devi, the gods led by Indra extolled her, their necks and shoulders bowed in reverence, their bodies thrilled and beautiful with rising joy: 'To that Ambika, who pervades this world by her own power, who is the embodied sum of the powers of all the hosts of gods, and who is worthy of worship by every god and great sage — to her we bow in devotion; may she ordain blessings for us. May that Chandika — whose peerless majesty and might the blessed Ananta (Vishnu), Brahma and Hara are unable to describe — set her mind upon the protection of the whole world and upon destroying the fear of all evil.'
Verse 2
देव्या यया ततमिदं जगदात्मशक्त्या
निःशेषदेवगणशक्तिसमूहमूर्त्या ।
तामम्बिकामखिलदेवमहर्षिपूज्यां
भक्त्या नताः स्म विदधातु शुभानि सा नः ॥
devyā yayā tatamidaṃ jagadātmaśaktyā
niḥśeṣadevagaṇaśaktisamūhamūrtyā
tāmambikāmakhiladevamaharṣipūjyāṃ
bhaktyā natāḥ sma vidadhātu śubhāni sā naḥ
Verse 3
यस्याः प्रभावमतुलं भगवाननन्तो
ब्रह्मा हरश्च न हि वक्तुमलं बलं च ।
सा चण्डिकाखिलजगत्परिपालनाय
नाशाय चाशुभभयस्य मतिं करोतु ॥
yasyāḥ prabhāvamatulaṃ bhagavānananto
brahmā haraśca na hi vaktumalaṃ balaṃ ca
sā caṇḍikākhilajagatparipālanāya
nāśāya cāśubhabhayasya matiṃ karotu
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →