Ebhih Stavaish cha Mam Nityam Meaning — Line by Line
एभिः स्तवैश्च मां नित्यम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Ebhih Stavaish cha Mam Nityam with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Jump to a verse ▾
devyuvāca
देव्युवाच एभिः स्तवैश्च मां नित्यं स्तोष्यते यः समाहितः । तस्याहं सकलां बाधां शमयिष्याम्यसंशयम् ॥
devyuvāca ebhiḥ stavaiśca māṃ nityaṃ stoṣyate yaḥ samāhitaḥ tasyāhaṃ sakalāṃ bādhāṃ śamayiṣyāmyasaṃśayam
MeaningThe Devi said: Whoever, with concentrated mind, shall ever praise me with these hymns — for him I shall, without doubt, quell every calamity.
madhukaiṭabhanāśaṃ ca mahiṣāsuraghātanam
मधुकैटभनाशं च महिषासुरघातनम् । कीर्तयिष्यन्ति ये तद्वद्वधं शुम्भनिशुम्भयोः ॥
madhukaiṭabhanāśaṃ ca mahiṣāsuraghātanam kīrtayiṣyanti ye tadvadvadhaṃ śumbhaniśumbhayoḥ
MeaningAnd those who shall recite the destruction of Madhu and Kaitabha, the slaying of Mahishasura, and likewise the slaying of Shumbha and Nishumbha,
aṣṭamyāṃ ca caturdaśyāṃ navamyāṃ caikacetasaḥ
अष्टम्यां च चतुर्दश्यां नवम्यां चैकचेतसः । श्रोष्यन्ति चैव ये भक्त्या मम माहात्म्यमुत्तमम् ॥
aṣṭamyāṃ ca caturdaśyāṃ navamyāṃ caikacetasaḥ śroṣyanti caiva ye bhaktyā mama māhātmyamuttamam
Meaningand those who, with single-minded devotion, shall listen to this my supreme glory (Mahatmya) on the eighth, the fourteenth and the ninth lunar days —
na teṣāṃ duṣkṛtaṃ kiñcidduṣkṛtotthā na cāpadaḥ
न तेषां दुष्कृतं किञ्चिद्दुष्कृतोत्था न चापदः । भविष्यति न दारिद्र्यं न चैवेष्टवियोजनम् ॥
na teṣāṃ duṣkṛtaṃ kiñcidduṣkṛtotthā na cāpadaḥ bhaviṣyati na dāridryaṃ na caiveṣṭaviyojanam
Meaningfor them there shall be no evil deed of any kind, nor calamities arising from misdeeds; nor poverty, nor separation from loved ones.
śatrubhyo na bhayaṃ tasya dasyuto vā na rājataḥ
शत्रुभ्यो न भयं तस्य दस्युतो वा न राजतः । न शस्त्रानलतोयौघात्कदाचित् सम्भविष्यति ॥
śatrubhyo na bhayaṃ tasya dasyuto vā na rājataḥ na śastrānalatoyaughātkadācit sambhaviṣyati
MeaningHe shall have no fear from enemies, nor from robbers, nor from kings; never shall harm befall him from weapons, fire or floods of water.
tasmānmamaitanmāhātmyaṃ paṭhitavyaṃ samāhitaiḥ
तस्मान्ममैतन्माहात्म्यं पठितव्यं समाहितैः । श्रोतव्यं च सदा भक्त्या परं स्वस्त्ययनं महत् ॥
tasmānmamaitanmāhātmyaṃ paṭhitavyaṃ samāhitaiḥ śrotavyaṃ ca sadā bhaktyā paraṃ svastyayanaṃ mahat
MeaningTherefore this my Mahatmya should be recited by the concentrated, and ever listened to with devotion; it is the supreme, great cause of well-being.
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Durga Saptashati Chapter 12
Author: Maharshi Markandeya (traditionally ascribed)
Period: Puranic period (c. 5th–6th century CE for the Devi Mahatmya)
The Devi Mahatmya (Durga Saptashati or Chandi), part of the Markandeya Purana, narrates the Divine Mother's three great cycles of victory — over Madhu-Kaitabha, over Mahishasura, and over Shumbha-Nishumbha. In Chapter 12, after the Narayani Stuti, the Goddess herself speaks the phalashruti, declaring the blessings that flow to those who recite and hear her Mahatmya. She promises to quell every calamity for her devotees, names the sacred lunar days for its recitation, and assures freedom from sin, poverty, loss and every fear — proclaiming her own glory to be the supreme and great cause of well-being.
Frequently Asked Questions
What is this passage?▼
Why are the eighth, ninth and fourteenth lunar days mentioned?▼
What protection does the Devi promise here?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →