Ekaivaham Jagaty Atra (I Alone Am — The Goddess's Non-Dual Declaration) — Complete Lyrics
एकैवाहं जगत्यत्र (देवी की अद्वैत घोषणा)
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
देव्युवाच
एकैवाहं जगत्यत्र द्वितीया का ममापरा ।
पश्यैता दुष्ट मय्येव विशन्त्यो मद्विभूतयः ॥
devyuvāca
ekaivāhaṃ jagatyatra dvitīyā kā mamāparā
paśyaitā duṣṭa mayyeva viśantyo madvibhūtayaḥ
The Devi said: 'I am alone in the world here; who else is there besides me? Behold, O wicked one, these My divine manifestations (vibhutis) entering back into Me!' Then all those goddesses, Brahmani and the rest, were absorbed into the body of that Devi; Ambika alone then remained. The Devi said: 'The many forms in which I stood here by My power — these I have withdrawn, and I stand alone. Be firm in the battle!'
Verse 2
ततः समस्तास्ता देव्यो ब्रह्माणीप्रमुखा लयम् ।
तस्या देव्यास्तनौ जग्मुरेकैवासीत्तदाम्बिका ॥
tataḥ samastāstā devyo brahmāṇīpramukhā layam
tasyā devyāstanau jagmurekaivāsīttadāmbikā
Verse 3
देव्युवाच
अहं विभूत्या बहुभिरिह रूपैर्यदास्थिता ।
तत्संहृतं मयैकैव तिष्ठाम्याजौ स्थिरो भव ॥
devyuvāca
ahaṃ vibhūtyā bahubhiriha rūpairyadāsthitā
tatsaṃhṛtaṃ mayaikaiva tiṣṭhāmyājau sthiro bhava
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →