Mantra.Tips
subhashitawisdomchanakyaniti

குணைருத்தமதாம் யாதி

Gunair Uttamatam Yati (Greatness Comes from Virtue, Not Position) in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 3× ஜபம்·🕐 Morning reflection, or when tempted to value position over character·📜 Chanakya Niti
Share:

தோற்றம் & கதை

Chanakya Niti · Chanakya (Vishnugupta / Kautilya) · Ancient India (c. 4th–3rd century BCE)

Chanakya, who served kings yet prized merit above rank, often punctured the vanity of high office. In this verse he insists that virtues alone confer greatness, and ridicules empty pride with an unforgettable picture — a crow on a palace turret that is still a crow and no Garuda — teaching that true elevation is of character, not of seat.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

Courtiers have repeated this verse for ages to remind the powerful that thrones do not make the noble, for as the crow on the palace dome remains a crow, so the unworthy in high office remain unworthy, while the truly virtuous shine wherever they stand.

மந்திரம்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

குணைருத்தமதாம் யாதி நோச்சைராஸநஸம்ஸ்திதஃ। ப்ராஸாதஶிகரஸ்தோऽபி காகஃ கிம் கருடாயதே॥

guṇair uttamatāṁ yāti noccair āsana-saṁsthitaḥ। prāsāda-śikhara-stho 'pi kākaḥ kiṁ garuḍāyate॥

பொருள்:One attains greatness through one's virtues, not merely by occupying a high position. Even if it is perched on the very summit of a palace, does a crow thereby become Garuda, the king of birds? Chanakya teaches that rank and elevated seats do not confer true worth — only one's qualities and character can.

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

குணைஃ🔊guṇaiḥby virtues, by good qualities, by merit
உத்தமதாம்🔊uttamatāmexcellence, greatness, a high / superior status
யாதி🔊yātiattains, goes to, reaches
🔊nanot
உச்சைஃ-ஆஸந-ஸம்ஸ்திதஃ🔊uccair āsana-saṁsthitaḥ(merely) by being seated on a high seat / lofty position
ப்ராஸாத-ஶிகர-ஸ்தஃ🔊prāsāda-śikhara-sthaḥseated / perched on the summit of a palace
அபி🔊apieven, although
காகஃ🔊kākaḥa crow
கிம்🔊kimdoes / is it the case that...? (interrogative)
கருடாயதே🔊garuḍāyatebehaves like / becomes Garuda (the divine eagle)

Gunair Uttamatam Yati (Greatness Comes from Virtue, Not Position) பாராயணப் பலன்கள்

Teaches that true worth comes from virtue, not from position

Curbs pride and arrogance based on rank or title

Inspires the cultivation of good qualities and character

Uses a vivid, memorable image (crow and Garuda) to make its point

Encourages judging people by merit rather than status

A concise, witty verse for reflection on humility and excellence

Gunair Uttamatam Yati (Greatness Comes from Virtue, Not Position) பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை3முறை
சிறந்த நேரம்Morning reflection, or when tempted to value position over character

Recite the verse slowly and picture the crow on the palace roof that is still no Garuda. Reflect that a high seat adds nothing to one's true worth, which comes from virtue alone. It is traditionally studied among Chanakya's teachings on character and merit.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு Gunair Uttamatam Yati (Greatness Comes from Virtue, Not Position) தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
It is a famous verse from the Chanakya Niti (Niti Darpana), the collection of aphorisms attributed to Chanakya (Kautilya / Vishnugupta), the ancient Indian teacher of ethics, statecraft and practical wisdom.
Garuda is the magnificent king of birds. The verse asks: even if a mere crow sits on the highest point of a palace, does it become Garuda? Of course not. In the same way, a person of little merit does not become great simply by occupying a high position.
That genuine greatness is earned through virtues and character, not through titles, seats or status. It warns against pride built on position and encourages us to develop real qualities, and to evaluate others by their merit rather than their rank.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு Gunair Uttamatam Yati (Greatness Comes from Virtue, Not Position)ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்