Janaki Stotram Meaning — Line by Line
श्री जानकी स्तोत्रम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Janaki Stotram with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Jump to a verse ▾
- Verse 1. Jaanaki tvaam namasyaami sarvapaapapranaashineem,
- Verse 2. Videhaaraajatanayaam raaghavaanandakaarineem,
- Verse 3. Paulastyaishwaryasamhatreem bhaktaabheeshtaam sarasvateem,
- Verse 4. Anugrahaparaamriddhim anaghaam harivallabhaam,
- Verse 5. Prasaadaabhimukheem lakshmeem ksheeraabdhi-tanayaam shubhaam,
- Verse 6. Namaami dharmanilayaam karunaam vedamaataram,
- Verse 7. Namaami chandranilayaam seetaam chandranibhaananaam,
- Verse 8. Namaami vishvajananeem raamachandreshtavallabhaam,
Jaanaki tvaam namasyaami sarvapaapapranaashineem,
जानकि त्वां नमस्यामि सर्वपापप्रणाशिनीम्। दारिद्र्यरणसंहर्त्रीं भक्तानामभयप्रदाम्॥१॥
Jaanaki tvaam namasyaami sarvapaapapranaashineem, Daaridryarana-samhartreem bhaktaanaam abhayapradaam. (1)
MeaningO Janaki, I bow to you, the destroyer of all sins, the annihilator of poverty, the giver of fearlessness to devotees.
Videhaaraajatanayaam raaghavaanandakaarineem,
विदेहराजतनयां राघवानन्दकारिणीम्। भूमेर्दुहितरं विद्यां नमामि प्रकृतिं शिवाम्॥२॥
Videhaaraajatanayaam raaghavaanandakaarineem, Bhoomerduhitaram vidyaam namaami prakritim shivaam. (2)
MeaningDaughter of the king of Videha, the bringer of joy to Raghava (Rama); I bow to the daughter of the Earth, who is Knowledge itself and the auspicious Prakriti.
Paulastyaishwaryasamhatreem bhaktaabheeshtaam sarasvateem,
पौलस्त्यैश्वर्यसंहत्रीं भक्ताभीष्टां सरस्वतीम्। पतिव्रताधुरीणां त्वां नमामि जनकात्मजाम्॥३॥
Paulastyaishwaryasamhatreem bhaktaabheeshtaam sarasvateem, Pativrataadhureenaam tvaam namaami janakaatmajaam. (3)
MeaningDestroyer of Ravana's lordly power, fulfiller of devotees' wishes, the very Sarasvati; I bow to you, foremost of devoted wives, the daughter of Janaka.
Anugrahaparaamriddhim anaghaam harivallabhaam,
अनुग्रहपरामृद्धिमनघां हरिवल्लभाम्। आत्मविद्यां त्रयीरूपामुमारूपां नमाम्यहम्॥४॥
Anugrahaparaamriddhim anaghaam harivallabhaam, Aatmavidyaam trayeeroopaam umaaroopaam namaamyaham. (4)
MeaningI bow to her who is supremely gracious, ever-prosperous, sinless, the beloved of Hari; who is the knowledge of the Self, the form of the three Vedas, and the form of Uma.
Prasaadaabhimukheem lakshmeem ksheeraabdhi-tanayaam shubhaam,
प्रसादाभिमुखीं लक्ष्मीं क्षीराब्धितनयां शुभाम्। नमामि चन्द्रभगिनीं सीतां सर्वाङ्गसुन्दरीम्॥५॥
Prasaadaabhimukheem lakshmeem ksheeraabdhi-tanayaam shubhaam, Namaami chandrabhagineem seetaam sarvaanga-sundareem. (5)
MeaningI bow to her who turns her gracious glance upon us, who is Lakshmi, the auspicious daughter of the milk-ocean; I bow to Sita, sister of the moon, beautiful in every limb.
Namaami dharmanilayaam karunaam vedamaataram,
नमामि धर्मनिलयां करुणां वेदमातरम्। पद्मालयां पद्महस्तां विष्णुवक्षःस्थलालयाम्॥६॥
Namaami dharmanilayaam karunaam vedamaataram, Padmaalayaam padmahastaam vishnuvakshahsthalaalayaam. (6)
MeaningI bow to her who is the abode of dharma, who is compassion itself and the Mother of the Vedas; who dwells in the lotus, holds a lotus, and rests upon the chest of Vishnu.
Namaami chandranilayaam seetaam chandranibhaananaam,
नमामि चन्द्रनिलयां सीतां चन्द्रनिभाननाम्। आह्लादरूपिणीं सिद्धिं शिवां शिवकरीं सतीम्॥७॥
Namaami chandranilayaam seetaam chandranibhaananaam, Aahlaadaroopineem siddhim shivaam shivakareem sateem. (7)
MeaningI bow to her who dwells in (the cool radiance of) the moon, to Sita whose face resembles the moon; who is the embodiment of bliss, perfection (Siddhi), auspiciousness, the doer of good, the chaste Sati.
Namaami vishvajananeem raamachandreshtavallabhaam,
नमामि विश्वजननीं रामचन्द्रेष्टवल्लभाम्। सीतां सर्वानवद्याङ्गीं भजामि सततं हृदा॥८॥
Namaami vishvajananeem raamachandreshtavallabhaam, Seetaam sarvaanavadyaangeem bhajaami satatam hridaa. (8)
MeaningI bow to the Mother of the universe, the cherished beloved of Ramachandra; I forever worship in my heart that Sita, whose every limb is flawless and perfect.
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Traditional Sanskrit hymn to Goddess Sita (Janaki Stuti)
Author: Traditional (anonymous)
Period: Classical / medieval devotional period
The Janaki Stotram belongs to the rich tradition of Sita-stuti, hymns that exalt Sita as the Goddess (Shakti) inseparable from Rama. While the Ramayana tells the story of Sita as the devoted wife of Rama and daughter of Janaka, this hymn unfolds her divine identity: she is Lakshmi who arose from the milk-ocean, Sarasvati the mother of the Vedas, Uma the consort of Shiva, and Prakriti the primordial Nature. Each verse begins or ends with 'namaami' / 'namasyaami' (I bow), making the stotra a continuous garland of salutations to the universal Mother.
Frequently Asked Questions
What is the Janaki Stotram?▼
Why is Sita called 'Janaki'?▼
What benefits does chanting the Janaki Stotram give?▼
When is the best time to recite it?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →