Mantra.Tips

Janaki Stotram Meaning — Line by Line

श्री जानकी स्तोत्रम्

Every verse and every word explained in English & Hindi

Meaning — Line by Line

Every verse of Janaki Stotram with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.

Jump to a verse ▾
  1. Verse 1. Jaanaki tvaam namasyaami sarvapaapapranaashineem,
  2. Verse 2. Videhaaraajatanayaam raaghavaanandakaarineem,
  3. Verse 3. Paulastyaishwaryasamhatreem bhaktaabheeshtaam sarasvateem,
  4. Verse 4. Anugrahaparaamriddhim anaghaam harivallabhaam,
  5. Verse 5. Prasaadaabhimukheem lakshmeem ksheeraabdhi-tanayaam shubhaam,
  6. Verse 6. Namaami dharmanilayaam karunaam vedamaataram,
  7. Verse 7. Namaami chandranilayaam seetaam chandranibhaananaam,
  8. Verse 8. Namaami vishvajananeem raamachandreshtavallabhaam,
Verse 1#

Jaanaki tvaam namasyaami sarvapaapapranaashineem,

जानकि त्वां नमस्यामि सर्वपापप्रणाशिनीम्। दारिद्र्यरणसंहर्त्रीं भक्तानामभयप्रदाम्॥१॥

Jaanaki tvaam namasyaami sarvapaapapranaashineem, Daaridryarana-samhartreem bhaktaanaam abhayapradaam. (1)

MeaningO Janaki, I bow to you, the destroyer of all sins, the annihilator of poverty, the giver of fearlessness to devotees.

Verse 2#

Videhaaraajatanayaam raaghavaanandakaarineem,

विदेहराजतनयां राघवानन्दकारिणीम्। भूमेर्दुहितरं विद्यां नमामि प्रकृतिं शिवाम्॥२॥

Videhaaraajatanayaam raaghavaanandakaarineem, Bhoomerduhitaram vidyaam namaami prakritim shivaam. (2)

MeaningDaughter of the king of Videha, the bringer of joy to Raghava (Rama); I bow to the daughter of the Earth, who is Knowledge itself and the auspicious Prakriti.

Verse 3#

Paulastyaishwaryasamhatreem bhaktaabheeshtaam sarasvateem,

पौलस्त्यैश्वर्यसंहत्रीं भक्ताभीष्टां सरस्वतीम्। पतिव्रताधुरीणां त्वां नमामि जनकात्मजाम्॥३॥

Paulastyaishwaryasamhatreem bhaktaabheeshtaam sarasvateem, Pativrataadhureenaam tvaam namaami janakaatmajaam. (3)

MeaningDestroyer of Ravana's lordly power, fulfiller of devotees' wishes, the very Sarasvati; I bow to you, foremost of devoted wives, the daughter of Janaka.

Verse 4#

Anugrahaparaamriddhim anaghaam harivallabhaam,

अनुग्रहपरामृद्धिमनघां हरिवल्लभाम्। आत्मविद्यां त्रयीरूपामुमारूपां नमाम्यहम्॥४॥

Anugrahaparaamriddhim anaghaam harivallabhaam, Aatmavidyaam trayeeroopaam umaaroopaam namaamyaham. (4)

MeaningI bow to her who is supremely gracious, ever-prosperous, sinless, the beloved of Hari; who is the knowledge of the Self, the form of the three Vedas, and the form of Uma.

Verse 5#

Prasaadaabhimukheem lakshmeem ksheeraabdhi-tanayaam shubhaam,

प्रसादाभिमुखीं लक्ष्मीं क्षीराब्धितनयां शुभाम्। नमामि चन्द्रभगिनीं सीतां सर्वाङ्गसुन्दरीम्॥५॥

Prasaadaabhimukheem lakshmeem ksheeraabdhi-tanayaam shubhaam, Namaami chandrabhagineem seetaam sarvaanga-sundareem. (5)

MeaningI bow to her who turns her gracious glance upon us, who is Lakshmi, the auspicious daughter of the milk-ocean; I bow to Sita, sister of the moon, beautiful in every limb.

Verse 6#

Namaami dharmanilayaam karunaam vedamaataram,

नमामि धर्मनिलयां करुणां वेदमातरम्। पद्मालयां पद्महस्तां विष्णुवक्षःस्थलालयाम्॥६॥

Namaami dharmanilayaam karunaam vedamaataram, Padmaalayaam padmahastaam vishnuvakshahsthalaalayaam. (6)

MeaningI bow to her who is the abode of dharma, who is compassion itself and the Mother of the Vedas; who dwells in the lotus, holds a lotus, and rests upon the chest of Vishnu.

Verse 7#

Namaami chandranilayaam seetaam chandranibhaananaam,

नमामि चन्द्रनिलयां सीतां चन्द्रनिभाननाम्। आह्लादरूपिणीं सिद्धिं शिवां शिवकरीं सतीम्॥७॥

Namaami chandranilayaam seetaam chandranibhaananaam, Aahlaadaroopineem siddhim shivaam shivakareem sateem. (7)

MeaningI bow to her who dwells in (the cool radiance of) the moon, to Sita whose face resembles the moon; who is the embodiment of bliss, perfection (Siddhi), auspiciousness, the doer of good, the chaste Sati.

Verse 8#

Namaami vishvajananeem raamachandreshtavallabhaam,

नमामि विश्वजननीं रामचन्द्रेष्टवल्लभाम्। सीतां सर्वानवद्याङ्गीं भजामि सततं हृदा॥८॥

Namaami vishvajananeem raamachandreshtavallabhaam, Seetaam sarvaanavadyaangeem bhajaami satatam hridaa. (8)

MeaningI bow to the Mother of the universe, the cherished beloved of Ramachandra; I forever worship in my heart that Sita, whose every limb is flawless and perfect.

Word-by-Word Breakdown

जानकि
Jaanaki
O Janaki (Sita, daughter of King Janaka)
त्वां नमस्यामि
tvaam namasyaami
I bow to you / I offer my salutations to you
सर्वपापप्रणाशिनीम्
sarva-paapa-pranaashineem
The destroyer of all sins
दारिद्र्यरणसंहर्त्रीम्
daaridrya-rana-samhartreem
She who wages war upon and annihilates poverty
भक्तानामभयप्रदाम्
bhaktaanaam abhaya-pradaam
The giver of fearlessness to devotees
विदेहराजतनयाम्
videha-raaja-tanayaam
Daughter of the king of Videha (Janaka)
राघवानन्दकारिणीम्
raaghava-aananda-kaarineem
She who brings joy to Raghava (Lord Rama)
भूमेर्दुहितरम्
bhoomer-duhitaram
Daughter of the Earth (Bhumi)
प्रकृतिं शिवाम्
prakritim shivaam
The auspicious Prakriti (primordial Nature)
पौलस्त्यैश्वर्यसंहत्रीम्
paulastya-aishwarya-samhatreem
Destroyer of the power and sovereignty of Ravana (descendant of Pulastya)
भक्ताभीष्टाम्
bhakta-abheeshtaam
She who fulfills the desires of devotees
सरस्वतीम्
sarasvateem
Sarasvati (the embodiment of sacred speech and knowledge)
पतिव्रताधुरीणाम्
pativrataa-dhureenaam
The foremost among devoted, virtuous wives (pativratas)
जनकात्मजाम्
janaka-aatmajaam
The daughter (born of the self) of Janaka
हरिवल्लभाम्
hari-vallabhaam
The beloved of Hari (Vishnu/Rama)
आत्मविद्याम्
aatma-vidyaam
The knowledge of the Self (spiritual wisdom)
त्रयीरूपाम्
trayee-roopaam
She who is the form of the three Vedas
उमारूपाम्
umaa-roopaam
Of the very form of Uma (Parvati)
क्षीराब्धितनयाम्
ksheeraabdhi-tanayaam
Daughter of the ocean of milk (i.e. one with Lakshmi)
चन्द्रभगिनीम्
chandra-bhagineem
Sister of the moon (who also arose from the milk-ocean)
सर्वाङ्गसुन्दरीम्
sarvaanga-sundareem
Beautiful in every limb
वेदमातरम्
veda-maataram
The Mother of the Vedas
पद्महस्ताम्
padma-hastaam
She who holds a lotus in her hand
विष्णुवक्षःस्थलालयाम्
vishnu-vakshah-sthala-aalayaam
She who dwells upon the chest of Vishnu (as Lakshmi)
विश्वजननीम्
vishva-jananeem
The Mother of the universe
सर्वानवद्याङ्गीम्
sarva-anavadya-angeem
She whose every limb is flawless and blameless

Origin & History

Source: Traditional Sanskrit hymn to Goddess Sita (Janaki Stuti)

Author: Traditional (anonymous)

Period: Classical / medieval devotional period

The Janaki Stotram belongs to the rich tradition of Sita-stuti, hymns that exalt Sita as the Goddess (Shakti) inseparable from Rama. While the Ramayana tells the story of Sita as the devoted wife of Rama and daughter of Janaka, this hymn unfolds her divine identity: she is Lakshmi who arose from the milk-ocean, Sarasvati the mother of the Vedas, Uma the consort of Shiva, and Prakriti the primordial Nature. Each verse begins or ends with 'namaami' / 'namasyaami' (I bow), making the stotra a continuous garland of salutations to the universal Mother.

Frequently Asked Questions

What is the Janaki Stotram?
The Janaki Stotram (or Janaki Stuti) is an eight-verse Sanskrit hymn in praise of Goddess Sita, who is also called Janaki because she is the daughter of King Janaka. Beginning 'Janaki tvaam namasyaami', it salutes Sita as the destroyer of sin and poverty, the giver of fearlessness, and the universal Divine Mother.
Why is Sita called 'Janaki'?
Sita is called Janaki ('daughter of Janaka') because she was found and raised by King Janaka of Videha (Mithila). The Ramayana describes how Janaka discovered her in the furrow of a field while ploughing for a sacrifice, which is also why she is praised as 'Bhumer-duhitaram', the daughter of the Earth.
What benefits does chanting the Janaki Stotram give?
The verses themselves name its blessings: destruction of all sins, removal of poverty (daaridrya), and the gift of fearlessness (abhaya). Because the hymn identifies Sita with Lakshmi, Sarasvati and Uma, devotees also chant it for prosperity, wisdom, marital harmony and the overall grace of the Divine Mother.
When is the best time to recite it?
It is especially recited on Sita Navami, during Navaratri, and on Fridays and Tuesdays, as well as during regular worship of Sita-Rama. Any time recited with sincere devotion, it draws the Mother's blessings.

Ready to start chanting?

See Benefits & How to Chant →