Kimekam Daivatam Loke — Complete Lyrics
किमेकं दैवतं लोके
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
युधिष्ठिर उवाच —
किमेकं दैवतं लोके किं वाप्येकं परायणम् ।
स्तुवन्तः कं कमर्चन्तः प्राप्नुयुर्मानवाः शुभम् ॥
को धर्मः सर्वधर्माणां भवतः परमो मतः ।
किं जपन्मुच्यते जन्तुर्जन्मसंसारबन्धनात् ॥
Yudhishthira uvacha —
Kimekam daivatam loke kim vapyekam parayanam
Stuvantah kam kamarchantah prapnuyurmanavah shubham
Ko dharmah sarvadharmanam bhavatah paramo matah
Kim japanmuchyate janturjanmasamsarabandhanat
Yudhishthira asked: Who is the one Deity in the world? What is the one supreme refuge? By praising and worshipping whom do human beings attain what is auspicious? Which, in your view, is the highest of all dharmas? And by chanting what is a creature freed from the bondage of birth and worldly existence?
Verse 2
भीष्म उवाच —
जगत्प्रभुं देवदेवमनन्तं पुरुषोत्तमम् ।
स्तुवन् नामसहस्रेण पुरुषः सततोत्थितः ॥
एष मे सर्वधर्माणां धर्मोऽधिकतमो मतः ।
यद्भक्त्या पुण्डरीकाक्षं स्तवैरर्चेन्नरः सदा ॥
Bhishma uvacha —
Jagatprabhum devadevamanantam purushottamam
Stuvan namasahasrena purushah satatotthitah
Esha me sarvadharmanam dharmodhikatamo matah
Yadbhaktya pundarikaksham stavairarchennarah sada
Bhishma replied: He who, ever steadfast, praises with the thousand names the Lord of the universe, the God of gods, the infinite Supreme Person — that, I hold, is the highest of all dharmas: that a person should always, with devotion, worship the lotus-eyed Lord (Vishnu) with hymns of praise.
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →