Mantra.Tips

Manyu Suktam — Word-by-Word Meaning

मन्यु सूक्तम्

Every Sanskrit word explained in English

Word-by-Word Breakdown

यस्ते मन्यो अविधत्
yaste manyo avidhat
O Manyu (divine ardour/wrath), he who worships and serves you
वज्र सायक
vajra sāyaka
O wielder of the thunderbolt and the arrow (Manyu as armed power)
सह ओजः पुष्यति
saha ojaḥ puṣyati
He nourishes (gains) strength and vigour together
विश्वमानुषक्
viśvamānuṣak
Surpassing all men, more than every human
साह्याम दासमार्यम्
sāhyāma dāsamāryam
May we overcome the Dasa (the un-noble, the foe) and the Arya (rival)
त्वया युजा
tvayā yujā
With you (Manyu) as our yoke-fellow / ally
सहसा सहस्वता
sahasā sahasvatā
By overpowering and abundant might
मन्युरिन्द्रः
manyurindraḥ
Manyu is Indra (the supreme deity of power)
मन्युरेव आस देवः
manyureva āsa devaḥ
Manyu indeed is (every) god
मन्युर्होता वरुणो जातवेदाः
manyurhotā varuṇo jātavedāḥ
Manyu is the Hota (priest), Varuna, and Jatavedas (Agni)
पाहि नो मन्यो
pāhi no manyo
Protect us, O Manyu
तपसा सजोषाः
tapasā sajoṣāḥ
Being well-pleased, together with (the power of) tapas (ardour)
अभीहि मन्यो तवसस्तवीयान्
abhīhi manyo tavasastavīyān
Advance, O Manyu, mightier than the mighty
वि जहि शत्रून्
vi jahi śatrūn
Utterly destroy (our) enemies
अमित्रहा वृत्रहा दस्युहा
amitrahā vṛtrahā dasyuhā
Slayer of foes, slayer of Vritra (obstacles), slayer of the Dasyus (negative forces)
विश्वा वसून्या भर
viśvā vasūnyā bhara
Bring to us all wealth and good things
त्वं हि मन्यो अभिभूत्योजाः
tvaṃ hi manyo abhibhūtyojāḥ
For you, O Manyu, are of overpowering strength
स्वयम्भूः
svayambhūḥ
Self-existent, self-born
अस्मास्वोजः पृतनासु धेहि
asmāsvojaḥ pṛtanāsu dhehi
Place vigour (ojas) in us in the battles
सेनानीर्नः सहुरे हूत एधि
senānīrnaḥ sahure hūta edhi
O conquering one, being invoked, become our commander (general)
एको बहूनामसि
eko bahūnāmasi
You alone are (the lord) of the many
विजयाय कृण्महे
vijayāya kṛṇmahe
We raise (the shout) for victory
अस्माकं मन्यो अधिपा भव इह
asmākaṃ manyo adhipā bhava iha
O Manyu, be our overlord and protector here
भियं दधाना हृदयेषु शत्रवः
bhiyaṃ dadhānā hṛdayeṣu śatravaḥ
May the enemies, holding fear in their hearts, be vanquished and flee away

Complete Translation

O Manyu, wielder of the thunderbolt and arrow, he who worships you gains strength and vigour surpassing all men. With you as our ally and through overpowering, abundant might, may we overcome both the un-noble foe and the rival. Manyu is Indra, Manyu is verily every god; Manyu is the priest (Hota), Varuna, and Jatavedas (Agni). The tribes of men adore Manyu — O Manyu, well-pleased, protect us together with your ardour (tapas). Advance, O Manyu, mightier than the mighty; with tapas as your ally, utterly slay the enemies. Slayer of foes, of Vritra and of the Dasyus, bring to us all good things and wealth. For you, O Manyu, are of overpowering strength, self-existent, full of wrath, subduer of assailants; all-seeing, victorious and mighty — grant us vigour in the battles. Unportioned and forsaken I was; by your will, O wise and powerful one, let it be otherwise. O Manyu, though I have angered you through want of intelligence, come to me, your own, to grant me strength. Here I am for you; come towards me, turning forward, O conquering all-sustainer. O Manyu, wielder of the bolt, turn to me; let us together slay the Dasyus; and remember your friend. March forth, be on my right hand, and then together let us slay the many resisters. I offer to you the choicest, sustaining sweetness (Soma); let us both first drink it in silence. Mounting the same chariot with you, O Manyu, exulting, daring and attended by the Maruts, let the heroes — with sharp arrows, whetting their weapons, in the form of fire — advance. Like fire, blazing forth, O Manyu, prevail; being invoked, O conqueror, become our commander. Having slain the foes, apportion their wealth; measuring out your strength, drive away the scorners. Prevail, O Manyu, over our assailants; crushing, smiting and destroying, advance upon the enemies. Truly none has withstood your fierce might; you, the sole-born, lead them into submission as their master. You alone are the lord of many; whetting (us) for battle clan by clan, with you as our flawless ally we raise the resounding shout for victory. Bringing victory like Indra, beyond reproach, O Manyu, be here our sovereign protector. We hymn your dear name, O conqueror; we know the source from which you have arisen. Born together with might, O wielder of the bolt and arrow, you bear, unconquered, supreme power. O Manyu, much-invoked, be of one accord with us by your resolve in (gaining) great wealth. May both Varuna and Manyu grant us the assembled, gathered wealth of both kinds; and may the enemies, defeated and bearing fear in their hearts, slink away utterly vanquished. Om, peace, peace, peace.

Origin & History

Source: Rig Veda, Mandala 10, Suktas 83-84

Author: Rishi Manyu Tapasa (Vedic seer)

Period: Vedic period (c. 1500-1000 BCE)

The Manyu Suktam is found as the 83rd and 84th hymns of the tenth Mandala of the Rig Veda, revealed by the rishi Manyu Tapasa with Manyu as the deity. Manyu is the personification of fierce ardour and divine wrath — not blind rage, but the righteous, controlled intensity of power that destroys obstacles and evil. The hymn boldly equates Manyu with Indra, Varuna, Agni and all the gods, and the seeker prays to wield this inner fire as an ally in the battle of life. Across traditions it has been recited as an invocation of overwhelming protective power, associated variously with Shakti, Shiva, Narasimha and Hanuman.

Frequently Asked Questions

What is the Manyu Suktam?
It is a set of fourteen Vedic mantras forming hymns 10.83 and 10.84 of the Rig Veda, addressed to the deity Manyu. Manyu personifies righteous ardour, divine wrath and irresistible power, and the hymn prays for strength, courage and victory over all enemies.
What does 'Manyu' mean?
Manyu in Vedic Sanskrit means intense ardour, passion, zeal or righteous anger — the focused inner fire and resolve that drives one to overcome obstacles and foes. In the suktam this power is deified and identified with Indra, Varuna, Agni and all the gods.
What are the benefits of chanting the Manyu Suktam?
It is chanted for courage, willpower, fearlessness and victory over enemies — whether external adversaries or inner foes such as fear, anger and weakness. It is considered especially powerful before difficult undertakings, competitions, or adversarial and legal situations.
Which deity is the Manyu Suktam connected with?
The hymn itself declares that Manyu is Indra, Varuna, Agni and verily every god — Manyu is the deified power of divine wrath and energy (Shakti). In later traditions the suktam is variously associated with Shakti, Lord Shiva, Narasimha and Hanuman, all embodiments of overwhelming protective power.

Ready to start chanting?

See Benefits & How to Chant →