Nanda Nandanashtakam — Complete Lyrics
नन्दनन्दनाष्टकम्
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
सुचारुवक्त्रमण्डलं सुकर्णरत्नकुण्डलम् ।
सुचर्चिताङ्गचन्दनं नमामि नन्दनन्दनम् ॥ १॥
sucāru-vaktra-maṇḍalaṁ sukarṇa-ratna-kuṇḍalam |
sucarcitāṅga-candanaṁ namāmi nanda-nandanam || 1||
I bow to the son of Nanda, whose face is most beautiful and round, whose ears are adorned with jewelled earrings, and whose limbs are gracefully anointed with sandalwood paste.
Verse 2
सुदीर्घनेत्रपङ्कजं शिखिशिखण्डमूर्धजम् ।
अनङ्गकोटिमोहनं नमामि नन्दनन्दनम् ॥ २॥
sudīrgha-netra-paṅkajaṁ śikhi-śikhaṇḍa-mūrdhajam |
ananga-koṭi-mohanaṁ namāmi nanda-nandanam || 2||
I bow to the son of Nanda, with long lotus eyes, His hair crowned with a peacock plume, more enchanting than millions of Kamadevas.
Verse 3
सुनासिकाग्रमौक्तिकं स्वच्छन्ददन्तपङ्क्तिकम् ।
नवाम्बुदाङ्गचिक्कणं नमामि नन्दनन्दनम् ॥ ३॥
sunāsikāgra-mauktikaṁ svacchanda-danta-paṅktikam |
navāmbudāṅga-cikkaṇaṁ namāmi nanda-nandanam || 3||
I bow to the son of Nanda, with a pearl at the tip of His lovely nose, a row of perfect teeth, His body glossy and dark as a fresh rain-cloud.
Verse 4
करेण वेणुरञ्जितं गतिर्करीन्द्रगञ्जितम् ।
दुकूलपीतशोभनं नमामि नन्दनन्दनम् ॥ ४॥
kareṇa veṇu-rañjitaṁ gatir karīndra-gañjitam |
dukūla-pīta-śobhanaṁ namāmi nanda-nandanam || 4||
I bow to the son of Nanda, who delights all with the flute in His hand, whose gait surpasses the king of elephants, resplendent in fine yellow silk.
Verse 5
त्रिभङ्गदेहसुन्दरं नखद्युतिसुधाकरम् ।
अमूल्यरत्नभूषणं नमामि नन्दनन्दनम् ॥ ५॥
tri-bhaṅga-deha-sundaraṁ nakha-dyuti-sudhākaram |
amūlya-ratna-bhūṣaṇaṁ namāmi nanda-nandanam || 5||
I bow to the son of Nanda, beautiful in His threefold-bending pose, the lustre of His nails like the nectar-moon, adorned with priceless jewels.
Verse 6
सुगन्धाङ्गसौरभं उरोविराजिकौस्तुभम् ।
स्फुरच्छ्रीवत्सलाञ्छनं नमामि नन्दनन्दनम् ॥ ६॥
sugandhāṅga-saurabhaṁ uro-virāji-kaustubham |
sphurac-chrīvatsa-lāñchanaṁ namāmi nanda-nandanam || 6||
I bow to the son of Nanda, His limbs fragrant and sweet-scented, the Kaustubha jewel shining on His chest, bearing the brilliant Shrivatsa mark.
Verse 7
वृन्दावनसुनागरं विलासानुगवाससम् ।
सुरेन्द्रगर्वमोचनं नमामि नन्दनन्दनम् ॥ ७॥
vṛndāvana-sunāgaraṁ vilāsānuga-vāsasam |
surendra-garva-mocanaṁ namāmi nanda-nandanam || 7||
I bow to the son of Nanda, the charming gallant of Vrindavan, dressed for His playful pastimes, who shatters the pride of even Indra, the king of gods.
Verse 8
व्रजाङ्गनासुनायकं सदा सुखप्रदायकम् ।
जगन्मनःप्रलोभनं नमामि नन्दनन्दनम् ॥ ८॥
vrajāṅganā-sunāyakaṁ sadā sukha-pradāyakam |
jagan-manaḥ-pralobhanaṁ namāmi nanda-nandanam || 8||
I bow to the son of Nanda, the beloved hero of the maidens of Vraja, the ever-giver of joy, who captivates the hearts of the entire world.
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →