Navadurga Stotram Meaning — Line by Line
नवदुर्गा स्तोत्रम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Navadurga Stotram with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Jump to a verse ▾
- Verse 1. Vande Vanchhita-Labhaya Chandrardha-Krita-Shekharam।
- Verse 2. Dadhana Kara-Padmabhyam Akshamala-Kamandalu।
- Verse 3. Pindaja-Pravararudha Chanda-Kopastra-Kair-Yuta।
- Verse 4. Sura-Sampurna-Kalasham Rudhiraplutam-Eva Cha।
- Verse 5. Simhasana-Gata Nityam Padmashrita-Kara-Dvaya।
- Verse 6. Chandrahasojjvala-Kara Shardula-Vara-Vahana।
- Verse 7. Eka-Veni Japa-Karna-Pura Nagna Kharasthita।
- Verse 8. Shvete Vrishe Samarudha Shvetambara-Dhara Shuchih।
- Verse 9. Siddha-Gandharva-Yakshadyair-Asurair-Amarair-Api।
Vande Vanchhita-Labhaya Chandrardha-Krita-Shekharam।
वन्दे वाञ्छितलाभाय चन्द्रार्धकृतशेखराम्। वृषारूढां शूलधरां शैलपुत्रीं यशस्विनीम्॥१॥
Vande Vanchhita-Labhaya Chandrardha-Krita-Shekharam। Vrisharudham Shuladharam Shailaputrim Yashasvinim॥1॥
MeaningI worship Shailaputri, the glorious daughter of the mountain, who grants all desired attainments, who wears the crescent moon as her crest-jewel, who rides the bull and bears the trident.
Dadhana Kara-Padmabhyam Akshamala-Kamandalu।
दधाना करपद्माभ्यामक्षमालाकमण्डलू। देवी प्रसीदतु मयि ब्रह्मचारिण्यनुत्तमा॥२॥
Dadhana Kara-Padmabhyam Akshamala-Kamandalu। Devi Prasidatu Mayi Brahmacharinyanuttama॥2॥
MeaningMay the supreme Goddess Brahmacharini, holding the rosary and the water-pot in her lotus hands, be gracious to me.
Pindaja-Pravararudha Chanda-Kopastra-Kair-Yuta।
पिण्डजप्रवरारूढा चण्डकोपास्त्रकैर्युता। प्रसादं तनुते मह्यं चन्द्रघण्टेति विश्रुता॥३॥
Pindaja-Pravararudha Chanda-Kopastra-Kair-Yuta। Prasadam Tanute Mahyam Chandraghanteti Vishruta॥3॥
MeaningMounted upon her finest steed, armed with weapons of terrible wrath, the Goddess renowned as Chandraghanta bestows her grace upon me.
Sura-Sampurna-Kalasham Rudhiraplutam-Eva Cha।
सुरासम्पूर्णकलशं रुधिराप्लुतमेव च। दधाना हस्तपद्माभ्यां कूष्माण्डा शुभदास्तु मे॥४॥
Sura-Sampurna-Kalasham Rudhiraplutam-Eva Cha। Dadhana Hasta-Padmabhyam Kushmanda Shubhada-Astu Me॥4॥
MeaningMay Kushmanda, who holds in her lotus hands a pitcher full of nectar and one filled with blood, grant me auspiciousness.
Simhasana-Gata Nityam Padmashrita-Kara-Dvaya।
सिंहासनगता नित्यं पद्माश्रितकरद्वया। शुभदास्तु सदा देवी स्कन्दमाता यशस्विनी॥५॥
Simhasana-Gata Nityam Padmashrita-Kara-Dvaya। Shubhada-Astu Sada Devi Skandamata Yashasvini॥5॥
MeaningMay the glorious Goddess Skandamata, ever seated upon her lion-throne, holding lotuses in her two hands, always grant auspiciousness.
Chandrahasojjvala-Kara Shardula-Vara-Vahana।
चन्द्रहासोज्ज्वलकरा शार्दूलवरवाहना। कात्यायनी शुभं दद्याद् देवी दानवघातिनी॥६॥
Chandrahasojjvala-Kara Shardula-Vara-Vahana। Katyayani Shubham Dadyad Devi Danava-Ghatini॥6॥
MeaningMay Katyayani, the slayer of demons, whose hand shines bright as the gleaming sword, who rides upon the great tiger, bestow all good.
Eka-Veni Japa-Karna-Pura Nagna Kharasthita।
एकवेणी जपाकर्णपूरा नग्ना खरास्थिता। लम्बोष्ठी कर्णिकाकर्णी तैलाभ्यक्तशरीरिणी॥ वामपादोल्लसल्लोहलताकण्टकभूषणा। वर्धनमूर्धध्वजा कृष्णा कालरात्रिर्भयङ्करी॥७॥
Eka-Veni Japa-Karna-Pura Nagna Kharasthita। Lambosthi Karnika-Karni Tailabhyakta-Sharirini॥ Vama-Padollasal-Loha-Lata-Kantaka-Bhushana। Vardhanamurdha-Dhvaja Krishna Kalaratrir-Bhayankari॥7॥
MeaningWith a single braid, jaba-flowers as ear-ornaments, naked, mounted on a donkey, with pendulous lips, large kernel-like ears, her body anointed with oil, with an iron thorn glittering on her left foot as ornament, with a raised banner-like crest, dark-hued — such is the terrifying Kalaratri.
Shvete Vrishe Samarudha Shvetambara-Dhara Shuchih।
श्वेते वृषे समारूढा श्वेताम्बरधरा शुचिः। महागौरी शुभं दद्यान्महादेवप्रमोददा॥८॥
Shvete Vrishe Samarudha Shvetambara-Dhara Shuchih। Mahagauri Shubham Dadyan-Mahadeva-Pramodada॥8॥
MeaningMay Mahagauri, mounted upon a white bull, clad in white raiment, pure, who delights even Mahadeva, grant auspiciousness.
Siddha-Gandharva-Yakshadyair-Asurair-Amarair-Api।
सिद्धगन्धर्वयक्षाद्यैरसुरैरमरैरपि। सेव्यमाना सदा भूयात् सिद्धिदा सिद्धिदायिनी॥९॥
Siddha-Gandharva-Yakshadyair-Asurair-Amarair-Api। Sevyamana Sada Bhuyat Siddhida Siddhidayini॥9॥
MeaningMay Siddhidatri, the bestower of perfections, ever served by Siddhas, Gandharvas, Yakshas, demons and gods alike, forever be (gracious to me).
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Traditional Shakta hymn; the nine dhyana verses associated with Navaratri worship (linked to the Devi Mahatmya / Markandeya Purana tradition and Navaratri puja paddhati)
Author: Unknown (traditional)
Period: Classical / medieval
The nine forms of Durga are first enumerated in the prayer 'Prathamam Shailaputri cha...' and elaborated in Puranic and Tantric Navaratri liturgy. Each form arose in the Goddess's cosmic mission to protect dharma and destroy demons such as Mahishasura, Shumbha and Nishumbha. The Navadurga Stotram gathers the dhyana verse of each form so that a devotee may meditate on the whole spectrum of the Mother's power across the nine sacred nights.
Frequently Asked Questions
Who are the nine Navadurgas?▼
How is the Navadurga Stotram recited during Navaratri?▼
What is the difference between the nine forms?▼
Can the Navadurga Stotram be chanted outside Navaratri?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →