Rajarajeshwari Ashtakam PDF
Full Rajarajeshwari Ashtakam lyrics — Sanskrit, transliteration and meaning. Save as PDF or print in one click.
अम्बा शाम्भवि चन्द्रमौलिरबला अपर्णा उमा पार्वती काली हैमवती शिवा त्रिनयनी कात्यायनी भैरवी। सावित्री नवयौवना शुभकरी साम्राज्यलक्ष्मीप्रदा चिद्रूपी परदेवता भगवती श्रीराजराजेश्वरी॥१॥
amba shambhavi chandramaulir-abala aparna uma parvati kali haimavati shiva trinayani katyayani bhairavi | savitri navayauvana shubhakari samrajya-lakshmi-prada chidrupi paradevata bhagavati shri-rajarajeshwari ||1||
O Mother, you are Shambhavi who bears the crescent moon, the slender one, Aparna, Uma, Parvati; you are Kali, daughter of Himavan, the auspicious, three-eyed Katyayani and Bhairavi; you are Savitri, ever-youthful, the doer of good, the bestower of imperial fortune — O Consciousness-formed Supreme Goddess Bhagavati, Sri Rajarajeshwari!
अम्बा मोहिनि देवता त्रिभुवनी आनन्दसन्धायिनी वाणी पल्लवपाणि वेणुमुरली गानप्रिया लोलिनी। कल्याणी उडुराजबिम्बवदना धूम्राक्षसंहारिणी चिद्रूपी परदेवता भगवती श्रीराजराजेश्वरी॥२॥
amba mohini devata tribhuvani ananda-sandhayini vani pallava-pani venu-murali gana-priya lolini | kalyani uduraja-bimba-vadana dhumraksha-samharini chidrupi paradevata bhagavati shri-rajarajeshwari ||2||
O Mother, you are the enchanting deity of the three worlds, the giver of bliss; you are Vani (Saraswati) with tender hands, delighting in the music of flute and pipe; you are Kalyani, moon-faced, the slayer of Dhumraksha — O Consciousness-formed Supreme Goddess, Sri Rajarajeshwari!
अम्बा नूपुररत्नकङ्कणधरी केयूरहारावली जातीचम्पकवैजयन्तिलहरी ग्रैवेयकैराजिता। वीणावेणुविनोदमण्डितकरा वीरासने संस्थिता चिद्रूपी परदेवता भगवती श्रीराजराजेश्वरी॥३॥
amba nupura-ratna-kankana-dhari keyura-haravali jati-champaka-vaijayanti-lahari graiveyakair-ajita | vina-venu-vinoda-mandita-kara virasane samsthita chidrupi paradevata bhagavati shri-rajarajeshwari ||3||
O Mother, adorned with jewelled anklets and bangles, with armlets and rows of necklaces, shining with garlands of jasmine and champaka and neck-ornaments, your hands graced with the play of vina and flute, seated in the heroic posture — O Consciousness-formed Supreme Goddess, Sri Rajarajeshwari!
अम्बा रौद्रिणि भद्रकाली बगला ज्वालामुखी वैष्णवी ब्रह्माणी त्रिपुरान्तकी सुरनुता देदीप्यमानोज्ज्वला। चामुण्डाश्रितरक्षपोषजननी दाक्षायणी पल्लवी चिद्रूपी परदेवता भगवती श्रीराजराजेश्वरी॥४॥
amba raudrini bhadrakali bagala jvalamukhi vaishnavi brahmani tripurantaki suranuta dedipyamanojjvala | chamundashrita-raksha-posha-janani dakshayani pallavi chidrupi paradevata bhagavati shri-rajarajeshwari ||4||
O Mother, you are the fierce Bhadrakali, Bagala, Jvalamukhi, Vaishnavi, Brahmani, destroyer of Tripura, praised by the gods, blazing with splendour; the nourishing mother who protects those who take refuge in Chamunda, Dakshayani, the tender one — O Consciousness-formed Supreme Goddess, Sri Rajarajeshwari!
अम्बा शूलधनुःकुशाङ्कुशधरी अर्धेन्दुबिम्बाधरी वाराही मधुकैटभप्रशमनी वाणी रमासेविता। मल्लाद्यासुरमूकदैत्यदमनी माहेश्वरी अम्बिका चिद्रूपी परदेवता भगवती श्रीराजराजेश्वरी॥५॥
amba shula-dhanuh-kushankusha-dhari ardhendu-bimbadhari varahi madhu-kaitabha-prashamani vani rama-sevita | malladyasura-muka-daitya-damani maheshwari ambika chidrupi paradevata bhagavati shri-rajarajeshwari ||5||
O Mother, bearer of trident, bow, noose and goad, with lips like the crescent moon, you are Varahi, queller of Madhu and Kaitabha, served by Vani and Rama (Saraswati and Lakshmi); subduer of the demons Malla and the rest and of the mute Daitya, the great Maheshwari, Ambika — O Consciousness-formed Supreme Goddess, Sri Rajarajeshwari!
अम्बा सृष्टिविनाशपालनकरी आर्या विसंशोभिता गायत्री प्रणवाक्षरामृतरसः पूर्णानुसन्धीकृता। ओङ्कारी विनुता सुरार्चितपदा उद्दण्डदैत्यापहा चिद्रूपी परदेवता भगवती श्रीराजराजेश्वरी॥६॥
amba srishti-vinasha-palana-kari arya visamshobhita gayatri pranavakshara-amrita-rasah purnanusandhi-krita | omkari vinuta surarchita-pada uddanda-daityapaha chidrupi paradevata bhagavati shri-rajarajeshwari ||6||
O Mother, you carry out creation, destruction and preservation, the noble one resplendent; you are Gayatri, the nectar-essence of the syllable Om, attained through complete contemplation; the embodiment of Om, praised and worshipped by the gods, destroyer of arrogant demons — O Consciousness-formed Supreme Goddess, Sri Rajarajeshwari!
अम्बा शाश्वत आगमादिविनुता आर्या महादेवता या ब्रह्मादिपिपीलिकान्तजननी या वै जगन्मोहिनी। या पञ्चप्रणवादिरेफजननी या चित्कला मालिनी चिद्रूपी परदेवता भगवती श्रीराजराजेश्वरी॥७॥
amba shashvata agamadi-vinuta arya mahadevata ya brahmadi-pipilikanta-janani ya vai jagan-mohini | ya pancha-pranavadi-repha-janani ya chit-kala malini chidrupi paradevata bhagavati shri-rajarajeshwari ||7||
O Mother, eternally praised by the Vedas and Agamas, the noble Supreme Deity, mother of all from Brahma to the ant, the very enchantress of the universe, source of the sacred syllables and the garland of conscious energies — O Consciousness-formed Supreme Goddess, Sri Rajarajeshwari!
अम्बा पालितभक्तराजिरनिशं अम्बाष्टकं यः पठेत् अम्बालोककटाक्षवीक्षललिता ऐश्वर्यमव्याहतम्। अम्बा पावनमन्त्रराजपठनादन्ते च मोक्षप्रदा चिद्रूपी परदेवता भगवती श्रीराजराजेश्वरी॥८॥
amba palita-bhakta-rajir-anisham ambashtakam yah pathet amba-loka-kataksha-viksha-lalita aishwaryam-avyahatam | amba pavana-mantra-raja-pathanad-ante cha moksha-prada chidrupi paradevata bhagavati shri-rajarajeshwari ||8||
O Mother, who ever protects the multitude of your devotees — whoever recites this Ambashtakam, beautified by your gracious sidelong glance, gains unbroken prosperity, and through the recitation of your purifying king-of-mantras attains liberation in the end — O Consciousness-formed Supreme Goddess, Sri Rajarajeshwari!