Sandrananda Avabodhatmakam (Narayaniyam Opening) Meaning — Line by Line
सान्द्रानन्दावबोधात्मकम् (नारायणीयम् आरम्भ)
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Sandrananda Avabodhatmakam (Narayaniyam Opening) with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Sāndrānandāvabodhātmakamanupamitaṁ kāladeśāvadhibhyāṁ
सान्द्रानन्दावबोधात्मकमनुपमितं कालदेशावधिभ्यां निर्मुक्तं नित्यमुक्तं निगमशतसहस्रेण निर्भास्यमानम् । अस्पष्टं दृष्टमात्रे पुनरुरुपुरुषार्थात्मकं ब्रह्म तत्त्वं तत्तावद्भाति साक्षाद्गुरुपवनपुरे हन्त भाग्यं जनानाम् ॥
Sāndrānandāvabodhātmakamanupamitaṁ kāladeśāvadhibhyāṁ Nirmuktaṁ nityamuktaṁ nigamaśatasahasreṇa nirbhāsyamānam | Aspaṣṭaṁ dṛṣṭamātre punarurupuruṣārthātmakaṁ brahma tattvaṁ Tattāvadbhāti sākṣādgurupavanapure hanta bhāgyaṁ janānām ||
MeaningThat essence of Brahman, made of concentrated bliss and pure consciousness, incomparable, free from the bounds of time and place, eternally liberated, revealed by a hundred thousand Vedic scriptures — unclear to ordinary sight yet directly perceived, the very embodiment of the supreme goal of life — that same reality shines visibly here in Guruvayur. Oh, what great fortune is this for the people!
Evaṁ durlabhyavastunyapi sulabhatayā hastalabdhe yadanyat
एवं दुर्लभ्यवस्तुन्यपि सुलभतया हस्तलब्धे यदन्यत् तन्वा वाचा धिया वा भजति बत जनः क्षुद्रतां क्षुद्रबुद्धिः । एषोऽहं विश्वमूर्ते तव चरणयुगं देवपूज्यं प्रपद्ये हन्त वासुदेव क्षपय दुरितं द्रागयो माममुं ते ॥
Evaṁ durlabhyavastunyapi sulabhatayā hastalabdhe yadanyat Tanvā vācā dhiyā vā bhajati bata janaḥ kṣudratāṁ kṣudrabuddhiḥ | Eṣo'haṁ viśvamūrte tava caraṇayugaṁ devapūjyaṁ prapadye Hanta vāsudeva kṣapaya duritaṁ drāgayo māmamuṁ te ||
MeaningThough such a rare treasure has thus come easily within reach, alas, the small-minded person still chases trivial things with body, speech and mind. O you whose form is the whole universe, I take refuge at your two feet, worshipped even by the gods. O Vasudeva, swiftly destroy this suffering of mine — I who have come to you.
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Narayaniyam, Dashaka 1, verses 1-2 (Melpathur Narayana Bhattathiri)
Author: Melpathur Narayana Bhattathiri
Period: 16th century CE (1586 CE)
Melpathur Narayana Bhattathiri, a scholar of Kerala, took upon himself the paralysis of his guru. Advised to surrender to Guruvayurappan, he composed ten verses each day in praise of the Lord, drawing from the Bhagavatam. He began with these verses celebrating the presence of Brahman at Guruvayur. On completing the 1,034th verse, he beheld a vision of the Lord and was healed.
Frequently Asked Questions
What is the Narayaniyam?▼
What does the first verse declare?▼
Why is the Narayaniyam linked with healing?▼
Can these two verses be recited alone?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →