Sudarshana Ashtakam — Complete Lyrics
सुदर्शनाष्टकम्
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
प्रतिभटश्रेणि भीषण वरगुणस्तोम भूषण
जनिभयस्थान तारण जगदवस्थान कारण ।
निखिलदुष्कर्म कर्शन निगमसद्धर्म दर्शन
जय जय श्री सुदर्शन जय जय श्री सुदर्शन ॥ १ ॥
pratibhaṭaśreṇi bhīṣaṇa varaguṇastoma bhūṣaṇa
janibhayasthāna tāraṇa jagadavasthāna kāraṇa |
nikhiladuṣkarma karśana nigamasaddharma darśana
jaya jaya śrī sudarśana jaya jaya śrī sudarśana || 1 ||
Victory, victory to the glorious Sudarshana! O terror to the ranks of opposing foes, adorned with a host of noble qualities; deliverer from the fear of rebirth and cause of the world's stability; destroyer of all evil karma and revealer of the true dharma of the Vedas — victory, victory to Sri Sudarshana!
Verse 2
शुभजगद्रूप मण्डन सुरगणत्रास खण्डन
शतमखब्रह्म वन्दित शतपथब्रह्म नन्दित ।
प्रथितविद्वत् सपक्षित भजदहिर्बुध्न्य लक्षित
जय जय श्री सुदर्शन जय जय श्री सुदर्शन ॥ २ ॥
śubhajagadrūpa maṇḍana suragaṇatrāsa khaṇḍana
śatamakhabrahma vandita śatapathabrahma nandita |
prathitavidvat sapakṣita bhajadahirbudhnya lakṣita
jaya jaya śrī sudarśana jaya jaya śrī sudarśana || 2 ||
O ornament of the auspicious form of the universe, breaker of the terror of the gods; praised by Indra and Brahma and delighting the wisdom of the Vedas (Shatapatha); contemplated by learned sages and beheld by the devoted Ahirbudhnya — victory, victory to Sri Sudarshana!
Verse 3
स्फुटतटिज्जाल पिञ्जर पृथुतरज्वाल पञ्जर
परिगत प्रत्नविग्रह पटुतरप्रज्ञ दुर्ग्रह ।
प्रहरण ग्राम मण्डित परिजन त्राण पण्डित
जय जय श्री सुदर्शन जय जय श्री सुदर्शन ॥ ३ ॥
sphuṭataṭijjāla piñjara pṛthutarajvāla pañjara
parigata pratnavigraha paṭutaraprajña durgraha |
praharaṇa grāma maṇḍita parijana trāṇa paṇḍita
jaya jaya śrī sudarśana jaya jaya śrī sudarśana || 3 ||
Gleaming amid a lattice of lightning, encased in a cage of vast leaping flames, encircling the ancient form of the Lord, hard to grasp even by the keenest intellect; adorned with the whole array of weapons and expert in protecting your devotees — victory, victory to Sri Sudarshana!
Verse 4
निजपदप्रीत सद्गण निरुपधिस्फीत षड्गुण
निगम निर्व्यूढ वैभव निजपर व्यूह वैभव ।
हरि हय द्वेषि दारण हर पुर प्लोष कारण
जय जय श्री सुदर्शन जय जय श्री सुदर्शन ॥ ४ ॥
nijapadaprīta sadgaṇa nirupadhisphīta ṣaḍguṇa
nigama nirvyūḍha vaibhava nijapara vyūha vaibhava |
hari haya dveṣi dāraṇa hara pura ploṣa kāraṇa
jaya jaya śrī sudarśana jaya jaya śrī sudarśana || 4 ||
With hosts of attendants devoted to your feet, swelling boundlessly with the six divine qualities; your majesty proclaimed by the Vedas, glorious in your own and the Lord's vyuha forms; render of the asuras who hate Indra, and the cause that burned Tripura for Shiva — victory, victory to Sri Sudarshana!
Verse 5
दनुज विस्तार कर्तन जनि तमिस्रा विकर्तन
दनुजविद्या निकर्तन भजदविद्या निवर्तन ।
अमर दृष्ट स्व विक्रम समर जुष्ट भ्रमिक्रम
जय जय श्री सुदर्शन जय जय श्री सुदर्शन ॥ ५ ॥
danuja vistāra kartana jani tamisrā vikartana
danujavidyā nikartana bhajadavidyā nivartana |
amara dṛṣṭa sva vikrama samara juṣṭa bhramikrama
jaya jaya śrī sudarśana jaya jaya śrī sudarśana || 5 ||
Cutter-down of the expanse of demons, dispeller of the darkness of birth; severing the sorcery of the demons and turning back the ignorance of those who worship you; your valour witnessed by the immortals, whirling in dazzling circuits in battle — victory, victory to Sri Sudarshana!
Verse 6
प्रथिमुखालीढ बन्धुर पृथुमहाहेति दन्तुर
विकटमाय बहिष्कृत विविधमाला परिष्कृत ।
स्थिरमहायन्त्र तन्त्रित दृढ दया तन्त्र यन्त्रित
जय जय श्री सुदर्शन जय जय श्री सुदर्शन ॥ ६ ॥
prathimukhālīḍha bandhura pṛthumahāheti dantura
vikaṭamāya bahiṣkṛta vividhamālā pariṣkṛta |
sthiramahāyantra tantrita dṛḍha dayā tantra yantrita
jaya jaya śrī sudarśana jaya jaya śrī sudarśana || 6 ||
Graceful with mouths set turned toward the foe, bristling with great mighty blades, casting out terrible illusion, decked with manifold garlands; fixed within the steadfast great yantra, governed by the firm working of compassion — victory, victory to Sri Sudarshana!
Verse 7
महित सम्पत् सदक्षर विहितसम्पत् षडक्षर
षडरचक्र प्रतिष्ठित सकल तत्त्व प्रतिष्ठित ।
विविध सङ्कल्प कल्पक विबुधसङ्कल्प कल्पक
जय जय श्री सुदर्शन जय जय श्री सुदर्शन ॥ ७ ॥
mahita sampat sadakṣara vihitasampat ṣaḍakṣara
ṣaḍarachakra pratiṣṭhita sakala tattva pratiṣṭhita |
vividha saṅkalpa kalpaka vibudhasaṅkalpa kalpaka
jaya jaya śrī sudarśana jaya jaya śrī sudarśana || 7 ||
Glorified by the venerable imperishable Word, endowed with the wealth of the six-syllabled mantra; established in the six-spoked wheel and in all the principles of reality; fulfiller of every resolve, granting the wishes of the gods — victory, victory to Sri Sudarshana!
Verse 8
भुवन नेत्र त्रयीमय सवन तेजस्त्रयीमय
निरवधि स्वादु चिन्मय निखिल शक्ते जगन्मय ।
अमित विश्वक्रियामय शमित विश्वग्भयामय
जय जय श्री सुदर्शन जय जय श्री सुदर्शन ॥ ८ ॥
bhuvana netra trayīmaya savana tejastrayīmaya
niravadhi svādu chinmaya nikhila śakte jaganmaya |
amita viśvakriyāmaya śamita viśvagbhayāmaya
jaya jaya śrī sudarśana jaya jaya śrī sudarśana || 8 ||
O eye of the worlds, embodiment of the three Vedas; the radiance of the three sacrificial fires; endless, sweet and full of pure consciousness; all-powerful and pervading the whole universe; embodiment of the immeasurable activity of the cosmos, pacifier of all fear and disease from every side — victory, victory to Sri Sudarshana!
Verse 9
द्विचतुष्कमिदं प्रभूतसारं पठतां वेङ्कटनायक प्रणीतम् ।
विषमेऽपि मनोरथः प्रधावन् न विहन्येत रथाङ्ग धुर्य गुप्तः ॥
dvichatuṣkamidaṃ prabhūtasāraṃ paṭhatāṃ veṅkaṭanāyaka praṇītam |
viṣame'pi manorathaḥ pradhāvan na vihanyeta rathāṅga dhurya guptaḥ ||
For those who recite this essence-filled set of eight verses composed by Venkatanatha (Vedanta Desika), every cherished aim, guarded by the foremost of discs, races forward unobstructed even through the hardest difficulties.
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →