Mantra.Tips

Trailokya Mangala Krishna Kavacham Meaning — Line by Line

त्रैलोक्यमङ्गल कृष्ण कवचम्

Every verse and every word explained in English & Hindi

Meaning — Line by Line

Every verse of Trailokya Mangala Krishna Kavacham with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.

Jump to a verse ▾
  1. Verse 1. Shri Narada Uvacha —
  2. Verse 2. Shri Sanatkumara Uvacha —
  3. Verse 3. Om Asya Shri Trailokya Mangala Kavachasya Narayana Rishih
  4. Verse 4. Pranavo Me Shirah Patu Phalam Patu Yashoduhah
  5. Verse 5. Shrotrayugmam Sada Patu Klim Ityevaksharam Mama
  6. Verse 6. Jihvam Me Patu Govindo Vadanam Madhusudanah
  7. Verse 7. Bhujau Me Patu Sarvesho Hastau Patu Gadadharah
  8. Verse 8. Hridayam Patu Gopalah Kukshiyugmam Sada Avatu
  9. Verse 9. Uru Me Patu Govindo Januni Madhusudanah
  10. Verse 10. Sarvangam Patu Me Krishno Gopijana Manoharah
  11. Verse 11. Prachyam Patu Hrishikesho Dakshine Madhusudanah
  12. Verse 12. Iti Te Kathitam Vipra Kavacham Paramadbhutam
  13. Verse 13. Trikalam Yah Pathen Nityam Shraddhaya Cha Samanvitah
Verse 1#

Shri Narada Uvacha —

श्रीनारद उवाच भगवन्देवदेवेश सर्वज्ञ करुणानिधे। त्रैलोक्यमङ्गलं नाम कवचं ब्रूहि मे प्रभो॥

Shri Narada Uvacha — Bhagavan Devadevesha Sarvajna Karunanidhe Trailokya Mangalam Nama Kavacham Bruhi Me Prabho

MeaningSri Narada said: O Lord, God of gods, omniscient, ocean of compassion — declare to me, O Master, the armour named Trailokya-mangala (auspicious for the three worlds).

Verse 2#

Shri Sanatkumara Uvacha —

श्रीसनत्कुमार उवाच श‍ृणु वक्ष्यामि विप्रेन्द्र कवचं परमाद्भुतम्। यद्धृत्वा भगवान्कृष्णो बभूव त्रिजगत्प्रभुः॥

Shri Sanatkumara Uvacha — Shrinu Vakshyami Viprendra Kavacham Paramadbhutam Yad Dhritva Bhagavan Krishno Babhuva Trijagat Prabhuh

MeaningSri Sanatkumara said: Listen, O best of the wise — I shall declare the most wonderful armour, by wearing which the Lord Krishna became the master of the three worlds.

Verse 3#

Om Asya Shri Trailokya Mangala Kavachasya Narayana Rishih

अस्य श्रीत्रैलोक्यमङ्गलकवचस्य नारायण ऋषिः। अनुष्टुप् छन्दः। श्रीकृष्णो देवता। श्रीकृष्णप्रीत्यर्थे जपे विनियोगः॥

Om Asya Shri Trailokya Mangala Kavachasya Narayana Rishih Anushtup Chhandah Shri Krishno Devata Shri Krishna Prityarthe Jape Viniyogah

MeaningOm. Of this Shri Trailokya-mangala Kavacha, the sage is Narayana, the metre is Anushtup, the deity is Shri Krishna; it is applied in recitation for the pleasure of Shri Krishna.

Verse 4#

Pranavo Me Shirah Patu Phalam Patu Yashoduhah

प्रणवो मे शिरः पातु फालं पातु यशोदुहः। नेत्रयुग्मं सदा पातु क्लीं कृष्णः कमलेक्षणः॥

Pranavo Me Shirah Patu Phalam Patu Yashoduhah Netrayugmam Sada Patu Klim Krishnah Kamalekshanah

MeaningMay the Pranava (Om) protect my head; may the son of Yashoda protect my forehead; may 'Klim Krishna', the lotus-eyed, ever protect my two eyes.

Verse 5#

Shrotrayugmam Sada Patu Klim Ityevaksharam Mama

श्रोत्रयुग्मं सदा पातु क्लीमित्येवाक्षरं मम। घ्राणं पातु सदा क्लीं श्रीगोविन्दः कमलापतिः॥

Shrotrayugmam Sada Patu Klim Ityevaksharam Mama Ghranam Patu Sada Klim Shri Govindah Kamalapatih

MeaningMay the syllable 'Klim' ever protect my two ears; may 'Klim Shri Govinda', the lord of Lakshmi, ever protect my nose.

Verse 6#

Jihvam Me Patu Govindo Vadanam Madhusudanah

जिह्वां मे पातु गोविन्दो वदनं मधुसूदनः। कण्ठं पातु सदा कृष्णः स्कन्धौ पातु गदाग्रजः॥

Jihvam Me Patu Govindo Vadanam Madhusudanah Kantham Patu Sada Krishnah Skandhau Patu Gadagrajah

MeaningMay Govinda protect my tongue, and Madhusudana my face; may Krishna ever protect my throat, and Gadagraja my shoulders.

Verse 7#

Bhujau Me Patu Sarvesho Hastau Patu Gadadharah

भुजौ मे पातु सर्वेशो हस्तौ पातु गदाधरः। वक्षःस्थलं सदा पातु क्लीं कृष्णः क्लीं हरिः स्वयम्॥

Bhujau Me Patu Sarvesho Hastau Patu Gadadharah Vakshahsthalam Sada Patu Klim Krishnah Klim Harih Svayam

MeaningMay the Lord of all protect my arms, and the mace-bearer my hands; may 'Klim Krishna, Klim Hari' himself ever protect my chest.

Verse 8#

Hridayam Patu Gopalah Kukshiyugmam Sada Avatu

हृदयं पातु गोपालः कुक्षियुग्मं सदावतु। नाभिं पद्मनाभो मे कटिं पातु गदाग्रजः॥

Hridayam Patu Gopalah Kukshiyugmam Sada Avatu Nabhim Cha Padmanabho Me Katim Patu Gadagrajah

MeaningMay Gopala protect my heart, and ever protect my two flanks; may Padmanabha protect my navel, and Gadagraja my waist.

Verse 9#

Uru Me Patu Govindo Januni Madhusudanah

ऊरू मे पातु गोविन्दो जानुनी मधुसूदनः। जङ्घे पातु जगन्नाथः पादौ गोपीजनप्रियः॥

Uru Me Patu Govindo Januni Madhusudanah Janghe Patu Jagannathah Padau Gopijanapriyah

MeaningMay Govinda protect my thighs, and Madhusudana my knees; may Jagannatha protect my shins, and the beloved of the gopis my feet.

Verse 10#

Sarvangam Patu Me Krishno Gopijana Manoharah

सर्वाङ्गं पातु मे कृष्णो गोपीजनमनोहरः। नमो भगवते वासुदेवाय सर्वतोऽवतु॥

Sarvangam Patu Me Krishno Gopijana Manoharah Om Namo Bhagavate Vasudevaya Sarvato Avatu

MeaningMay Krishna, the enchanter of the gopis, protect all my limbs; may 'Om Namo Bhagavate Vasudevaya' protect me on every side.

Verse 11#

Prachyam Patu Hrishikesho Dakshine Madhusudanah

प्राच्यां पातु हृषीकेशो दक्षिणे मधुसूदनः। प्रतीच्यां पुण्डरीकाक्षः उदीच्यां वामनः सदा॥

Prachyam Patu Hrishikesho Dakshine Madhusudanah Pratichyam Pundarikakshah Udichyam Vamanah Sada

MeaningIn the East may Hrishikesha protect me, in the South Madhusudana; in the West the lotus-eyed one, and in the North ever Vamana.

Verse 12#

Iti Te Kathitam Vipra Kavacham Paramadbhutam

इति ते कथितं विप्र कवचं परमाद्भुतम्। यो धारयेद्भक्तियुक्तो मुच्यते सर्वसंकटात्॥

Iti Te Kathitam Vipra Kavacham Paramadbhutam Yo Dharayed Bhakti Yukto Muchyate Sarva Sankatat

MeaningThus, O sage, I have declared to you the most wonderful armour. Whoever wears it, full of devotion, is freed from all troubles.

Verse 13#

Trikalam Yah Pathen Nityam Shraddhaya Cha Samanvitah

त्रिकालं यः पठेन्नित्यं श्रद्धया समन्वितः। सर्वान्कामानवाप्नोति कृष्णसायुज्यमाप्नुयात्॥

Trikalam Yah Pathen Nityam Shraddhaya Cha Samanvitah Sarvan Kamanavapnoti Krishna Sayujyam Apnuyat

MeaningWhoever recites it daily at the three junctures, endowed with faith, obtains all his desires and attains union with Krishna.

Word-by-Word Breakdown

कवचम्
Kavacham
Armor, protective shield
त्रैलोक्यमङ्गलम्
Trailokya Mangalam
That which is auspicious for all three worlds
प्रणवः
Pranavah
The syllable Om
शिरः पातु
Shirah Patu
May it protect the head
यशोदुहः
Yashoduhah
The son of Yashoda (Krishna)
क्लीं
Klim
The Krishna seed-syllable (Kama-bija / Gopala bija)
कमलेक्षणः
Kamalekshanah
The lotus-eyed one
गोविन्दः
Govindah
Protector of cows; a name of Krishna
मधुसूदनः
Madhusudanah
Slayer of the demon Madhu
गदाग्रजः
Gadagrajah
The elder brother of Gada (Krishna)
गदाधरः
Gadadharah
The wielder of the mace
गोपालः
Gopalah
The cowherd, protector of cows
पद्मनाभः
Padmanabhah
He from whose navel the lotus springs
जगन्नाथः
Jagannathah
The Lord of the universe
गोपीजनप्रियः
Gopijanapriyah
The beloved of the gopis
सर्वाङ्गम् पातु
Sarvangam Patu
May he protect all the limbs / the whole body
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय
Om Namo Bhagavate Vasudevaya
The twelve-syllabled mantra of salutation to Vasudeva (Krishna)
हृषीकेशः
Hrishikeshah
Lord of the senses
पुण्डरीकाक्षः
Pundarikakshah
The lotus-eyed one
सर्वसंकटात्
Sarva Sankatat
From all troubles and dangers
त्रिकालम्
Trikalam
At the three times of the day
कृष्णसायुज्यम्
Krishna Sayujyam
Union/oneness with Krishna (liberation)

Origin & History

Source: Narada Pancharatra (also associated with the Brahma Vaivarta Purana / Garga Samhita tradition)

Author: Traditional (taught by Sanatkumara to Narada)

Period: Ancient (Agamic / Pancharatra)

The Trailokya Mangala Kavacham is a protective armour of Lord Krishna belonging to the Pancharatra Agama tradition, framed as a dialogue between Sage Narada and Sanatkumara. According to tradition, the armour was first revealed by Lord Vishnu, passed down through Brahma and Shiva to Sage Durvasa, who imparted it in the household of Nanda and Yashoda, where it was used to protect the infant Krishna from demons such as Putana. By the power of this same Kavacha, Krishna is said to have become the master of the three worlds — hence its name, Trailokya-mangala.

Frequently Asked Questions

What is the Trailokya Mangala Kavacham?
Trailokya Mangala Kavacham means 'the armour that is auspicious for all three worlds'. It is a protective hymn of Lord Krishna, found in the Narada Pancharatra, in which Krishna's seed-mantras and names are invoked to shield each part of the body and every direction.
Who taught the Trailokya Mangala Krishna Kavacham?
In the traditional dialogue it is taught by Sage Sanatkumara to Sage Narada. The tradition further relates that the armour was originally revealed by Vishnu, and that even Krishna wore it to become the Lord of the three worlds.
What are the benefits of the Trailokya Mangala Kavacham?
It is said to protect the devotee completely from all dangers and calamities, fulfil all righteous desires, and ultimately bestow Krishna-sayujya — oneness with Lord Krishna. Wearing or reciting it with devotion frees one from every trouble.
How should the Trailokya Mangala Kavacham be recited?
It is ideally recited at the three junctures of the day (Trikala) with faith, after a bath, before an image of Krishna, offering tulsi and flowers. Janmashtami, Ekadashi and Wednesdays are especially auspicious for its recitation.

Ready to start chanting?

See Benefits & How to Chant →