Yugalashtakam PDF
Full Yugalashtakam lyrics — Sanskrit, transliteration and meaning. Save as PDF or print in one click.
कृष्णप्रेममयी राधा राधाप्रेममयो हरिः । जीवने निधने नित्यं राधाकृष्णौ गतिर्मम ॥ १॥
kṛṣṇa-prema-mayī rādhā rādhā-prema-mayo hariḥ | jīvane nidhane nityaṁ rādhā-kṛṣṇau gatir mama || 1||
Radha is made wholly of love for Krishna, and Hari (Krishna) is made wholly of love for Radha. In life and in death, eternally, Radha and Krishna are my only refuge.
कृष्णस्य द्रविणं राधा राधाया द्रविणं हरिः । जीवने निधने नित्यं राधाकृष्णौ गतिर्मम ॥ २॥
kṛṣṇasya draviṇaṁ rādhā rādhāyā draviṇaṁ hariḥ | jīvane nidhane nityaṁ rādhā-kṛṣṇau gatir mama || 2||
Radha is Krishna's treasure, and Hari is Radha's treasure. In life and in death, eternally, Radha and Krishna are my only refuge.
कृष्णप्राणमयी राधा राधाप्राणमयो हरिः । जीवने निधने नित्यं राधाकृष्णौ गतिर्मम ॥ ३॥
kṛṣṇa-prāṇa-mayī rādhā rādhā-prāṇa-mayo hariḥ | jīvane nidhane nityaṁ rādhā-kṛṣṇau gatir mama || 3||
Radha is the very life-breath of Krishna, and Hari is the very life-breath of Radha. In life and in death, eternally, Radha and Krishna are my only refuge.
कृष्णद्रवमयी राधा राधाद्रवमयो हरिः । जीवने निधने नित्यं राधाकृष्णौ गतिर्मम ॥ ४॥
kṛṣṇa-drava-mayī rādhā rādhā-drava-mayo hariḥ | jīvane nidhane nityaṁ rādhā-kṛṣṇau gatir mama || 4||
Radha is wholly melted (in love) with Krishna, and Hari is wholly melted with Radha. In life and in death, eternally, Radha and Krishna are my only refuge.
कृष्णगेहे स्थिता राधा राधागेहे स्थितो हरिः । जीवने निधने नित्यं राधाकृष्णौ गतिर्मम ॥ ५॥
kṛṣṇa-gehe sthitā rādhā rādhā-gehe sthito hariḥ | jīvane nidhane nityaṁ rādhā-kṛṣṇau gatir mama || 5||
Radha dwells in Krishna's home, and Hari dwells in Radha's home. In life and in death, eternally, Radha and Krishna are my only refuge.
कृष्णचित्तस्थिता राधा राधाचित्तस्थितो हरिः । जीवने निधने नित्यं राधाकृष्णौ गतिर्मम ॥ ६॥
kṛṣṇa-citta-sthitā rādhā rādhā-citta-sthito hariḥ | jīvane nidhane nityaṁ rādhā-kṛṣṇau gatir mama || 6||
Radha is fixed within Krishna's heart, and Hari is fixed within Radha's heart. In life and in death, eternally, Radha and Krishna are my only refuge.
नीलाम्बरधरा राधा पीताम्बरधरो हरिः । जीवने निधने नित्यं राधाकृष्णौ गतिर्मम ॥ ७॥
nīlāmbara-dharā rādhā pītāmbara-dharo hariḥ | jīvane nidhane nityaṁ rādhā-kṛṣṇau gatir mama || 7||
Radha wears blue garments and Hari wears yellow garments. In life and in death, eternally, Radha and Krishna are my only refuge.
वृन्दावनेश्वरी राधा कृष्णो वृन्दावनेश्वरः । जीवने निधने नित्यं राधाकृष्णौ गतिर्मम ॥ ८॥
vṛndāvaneśvarī rādhā kṛṣṇo vṛndāvaneśvaraḥ | jīvane nidhane nityaṁ rādhā-kṛṣṇau gatir mama || 8||
Radha is the Queen of Vrindavan and Krishna is the Lord of Vrindavan. In life and in death, eternally, Radha and Krishna are my only refuge.