Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnaakshara-brahma-yoga

શ્રીમદ્ભગવદ્ગીતા ૮.૬ — યં યં વાપિ સ્મરન્ભાવં

Bhagavad Gita 8.6 — Yam Yam Vapi Smaran Bhavam in Gujarati · ગુજરાતી

🕉️ hindu·📿 108× જપ·🕐 Daily, especially in the evening or before sleep, and as a lifelong practice of remembrance·📜 Bhagavad Gita Chapter 8, Verse 6
Share:

ઉત્પત્તિ અને કથા

Bhagavad Gita Chapter 8, Verse 6 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the eighth chapter, Akshara-Brahma Yoga, Krishna answers Arjuna's questions about the Supreme, the soul, and what happens at death. He explains that the state of mind at the moment of departure determines one's future state, and then advises constant remembrance of the Divine so that the final thought leads to the highest goal.

શાસ્ત્રોમાં કહ્યા પ્રમાણે

Tradition recalls how Bharata, despite his great penance, was reborn as a deer because his final thought clung to a fawn he loved — a vivid illustration of this verse — while devotees who remember the Lord at the last moment are said to attain Him; hence saints urge lifelong remembrance.

મંત્ર

કોઈપણ પંક્તિ અથવા ▶ બટન દબાવી સાંભળો

યં યં વાપિ સ્મરન્ભાવં ત્યજત્યન્તે કલેવરમ્। તં તમેવૈતિ કૌન્તેય સદા તદ્ભાવભાવિતઃ॥

yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ tyajatyante kalevaram taṁ tam evaiti kaunteya sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ

અર્થ:Whatever state of being one remembers when leaving the body at the end, O son of Kunti, that very state one attains, having always been absorbed in its contemplation.

શબ્દ-શબ્દ અર્થ

ઉચ્ચારણ સાંભળવા કોઈપણ શબ્દ પર ક્લિક કરો

યં યમ્🔊yam yamwhatever
વા🔊or
અપિ🔊apieven
સ્મરન્🔊smaranremembering
ભાવમ્🔊bhāvamstate of being, object of thought
ત્યજતિ🔊tyajatigives up
અન્તે🔊anteat the end (of life)
કલેવરમ્🔊kalevaramthe body
તમ્ તમ્🔊tam tamto that very (state)
એવ🔊evacertainly
એતિ🔊etigets, attains
કૌન્તેય🔊kaunteyaO son of Kunti (Arjuna)
સદા🔊sadāalways
તદ્ભાવભાવિતઃ🔊tat-bhāva-bhāvitaḥabsorbed in contemplation of that state

Bhagavad Gita 8.6 — Yam Yam Vapi Smaran Bhavam પાઠના લાભ

Reveals the decisive importance of one's final thought at death

Inspires constant remembrance of the Divine throughout life

Teaches that we become what we habitually contemplate

Encourages a steady spiritual practice so the last thought is of God

Brings fearlessness about death through preparation and remembrance

Guides the seeker toward a higher rebirth and ultimately liberation

Bhagavad Gita 8.6 — Yam Yam Vapi Smaran Bhavam જપ વિધિ

જપ સંખ્યા108વાર
ઉત્તમ સમયDaily, especially in the evening or before sleep, and as a lifelong practice of remembrance

Recite this verse to remind yourself to cultivate constant remembrance of the Divine, since the final thought reflects a lifetime of habit. Practising God-remembrance daily — especially at night before sleep, which is a small 'death' each day — trains the mind so that the Lord becomes the natural last thought. Chant it on a mala and let it strengthen your resolve to fill life with sacred remembrance.

વારંવાર પુછાતા પ્રશ્નો

આ પાના પર સંપૂર્ણ Bhagavad Gita 8.6 — Yam Yam Vapi Smaran Bhavam ગુજરાતી લિપિમાં છે — એ જ મૂળ શ્લોકો, અક્ષર-અક્ષર લિપ્યંતરિત, જેથી તમે સરળતાથી વાંચી અને જપી શકો. કોઈપણ પંક્તિ (અથવા ▶ બટન) દબાવી તેનો પાઠ સાંભળો.
હા — માત્ર લિપિ બદલાય છે; શબ્દો અને તેમનો અર્થ મૂળ જ રહે છે. આ પાનાનો શ્લોક-શ્લોક અર્થ, લાભ અને જપ વિધિ એ જ રીતે લાગુ પડે છે.
Krishna teaches that whatever one remembers at the moment of leaving the body determines one's next state of existence. Because the final thought is shaped by lifelong contemplation, the verse stresses cultivating the right remembrance throughout life so that one's last thought leads to a higher destiny.
Not exactly. The verse says the final thought is decisive, but it also notes that this thought arises from being 'always absorbed' in that contemplation. So the last thought is really the fruit of one's lifelong habits of mind, which is why steady practice during life is essential.
In the very next verse Krishna gives the practical instruction: 'Therefore, remember Me at all times and fight.' Having explained that the final thought shapes one's destiny, He advises constant remembrance of Him alongside performing one's duty, so that the Divine becomes one's natural last thought.
By cultivating remembrance of the Divine consistently throughout life through japa, prayer, devotion and righteous living. Just as practice makes any thought spontaneous, lifelong God-remembrance makes the Lord the natural object of the mind even at the final moment.

આ પણ વાંચો

ઉપયોગી લાગ્યું? સ્વજનો સાથે વહેંચો 🙏

Share:

સંપૂર્ણ Bhagavad Gita 8.6 — Yam Yam Vapi Smaran Bhavam શ્લોક-શ્લોક અર્થ સહિત વાંચો, અથવા વધુ પવિત્ર પાઠ જુઓ