Mantra.Tips

Govinda Damodara Stotram — Complete Lyrics

गोविन्द दामोदर स्तोत्रम्

Sanskrit text with English transliteration and translation

Verse 1
अग्रे कुरूणामथ पाण्डवानां दुःशासनेनाहृतवस्त्रकेशा। कृष्णा तदाक्रोशदनन्यनाथा गोविन्द दामोदर माधवेति॥
agre kurūṇām atha pāṇḍavānāṃ duḥśāsanenāhṛta-vastra-keśā | kṛṣṇā tadākrośad ananya-nāthā govinda dāmodara mādhaveti ||
In the assembly of the Kurus and the Pandavas, when her garment and hair were seized by Duhshasana, Draupadi, who had no other protector, cried out: 'Govinda! Damodara! Madhava!'
Verse 2
श्रीकृष्ण विष्णो मधुकैटभारे भक्तानुकम्पिन् भगवन् मुरारे। त्रायस्व मां केशव लोकनाथ गोविन्द दामोदर माधवेति॥
śrī-kṛṣṇa viṣṇo madhu-kaiṭabhāre bhaktānukampin bhagavan murāre | trāyasva māṃ keśava loka-nātha govinda dāmodara mādhaveti ||
'O Sri Krishna! O Vishnu! O enemy of Madhu and Kaitabha! O compassionate to devotees! O Lord! O Murari! Save me, O Keshava, Lord of all the worlds — Govinda, Damodara, Madhava!'
Verse 3
विक्रेतुकामा किल गोपकन्या मुरारिपादार्पितचित्तवृत्तिः। दध्यादिकं मोहवशादवोचद् गोविन्द दामोदर माधवेति॥
vikretu-kāmā kila gopa-kanyā murāri-pādārpita-citta-vṛttiḥ | dadhy-ādikaṃ moha-vaśād avocad govinda dāmodara mādhaveti ||
A cowherd maiden, wishing to sell her curds, her mind absorbed at Murari's feet, in her loving distraction called out instead of her wares: 'Govinda! Damodara! Madhava!'
Verse 4
उलूखले सम्भृततण्डुलांश्च सङ्घट्टयन्त्यो मुसलैः प्रमुग्धाः। गायन्ति गोप्यो जनितानुरागा गोविन्द दामोदर माधवेति॥
ulūkhale sambhṛta-taṇḍulāṃś ca saṅghaṭṭayantyo musalaiḥ pramugdhāḥ | gāyanti gopyo janitānurāgā govinda dāmodara mādhaveti ||
The enchanted cowherd women, pounding gathered rice in the mortar with their pestles, sing with rising love: 'Govinda! Damodara! Madhava!'
Verse 5
काचित्करांभोजपुटे निषण्णं क्रीडाशुकं किंशुकरक्ततुण्डम्। अध्यापयामास सरोरुहाक्षी गोविन्द दामोदर माधवेति॥
kācit karāmbhoja-puṭe niṣaṇṇaṃ krīḍā-śukaṃ kiṃśuka-rakta-tuṇḍam | adhyāpayām āsa saroruhākṣī govinda dāmodara mādhaveti ||
A lotus-eyed lady taught her pet parrot, perched in the cup of her lotus hands with a beak red as the kimshuka flower, to repeat: 'Govinda! Damodara! Madhava!'
Verse 6
गृहे गृहे गोपवधूसमूहः प्रतिक्षणं पिञ्जरसारिकाणाम्। स्खलद्गिरं वाचयितुं प्रवृत्तो गोविन्द दामोदर माधवेति॥
gṛhe gṛhe gopa-vadhū-samūhaḥ prati-kṣaṇaṃ piñjara-sārikāṇām | skhalad-giraṃ vācayituṃ pravṛtto govinda dāmodara mādhaveti ||
In house after house, the company of cowherd wives, at every moment, set themselves to teach their caged mynah birds to say in faltering speech: 'Govinda! Damodara! Madhava!'
Verse 7
जिह्वे रसज्ञे मधुरप्रिया त्वं सत्यं हितं त्वां परमं वदामि। आवर्णयेथा मधुराक्षराणि गोविन्द दामोदर माधवेति॥
jihve rasa-jñe madhura-priyā tvaṃ satyaṃ hitaṃ tvāṃ paramaṃ vadāmi | āvarṇayethā madhurākṣarāṇi govinda dāmodara mādhaveti ||
O tongue, knower of taste, you love what is sweet — so I tell you the truth, the highest good: keep on uttering these sweet syllables, 'Govinda! Damodara! Madhava!'
Verse 8
सुखावसाने त्विदमेव सारं दुःखावसाने त्विदमेव गेयम्। देहावसाने त्विदमेव जाप्यं गोविन्द दामोदर माधवेति॥
sukhāvasāne tv idam eva sāraṃ duḥkhāvasāne tv idam eva geyam | dehāvasāne tv idam eva jāpyaṃ govinda dāmodara mādhaveti ||
At the close of happiness, this alone is the essence; at the close of sorrow, this alone is to be sung; at the close of the body, this alone is to be chanted: 'Govinda! Damodara! Madhava!'

Want to understand every word?

Read Word-by-Word Meaning →