Indra Suktam (Yo Jata Eva) — Complete Lyrics
इन्द्र सूक्तम् (यो जात एव)
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
ॐ यो जात एव प्रथमो मनस्वान्
देवो देवान्क्रतुना पर्यभूषत्।
यस्य शुष्माद्रोदसी अभ्यसेतां
नृम्णस्य मह्ना स जनास इन्द्रः॥
Om Yo jāta eva prathamo manasvān
Devo devān kratunā paryabhūṣat
Yasya śuṣmād rodasī abhyasetāṁ
Nṛmṇasya mahnā sa janāsa indraḥ
He who, the very first and full of wisdom as soon as he was born, surpassed the gods in might; before whose force, by the greatness of his valour, heaven and earth tremble — he, O people, is Indra.
Verse 2
यो पृथिवीं व्यथमानामदृंहद्
यः पर्वतान्प्रकुपिताँ अरम्णात्।
यो अन्तरिक्षं विममे वरीयो
यो द्यामस्तभ्नात्स जनास इन्द्रः॥
Yo pṛthivīṁ vyathamānām adṛṁhad
Yaḥ parvatān prakupitāṁ aramṇāt
Yo antarikṣaṁ vimame varīyo
Yo dyām astabhnāt sa janāsa indraḥ
He who made firm the quaking earth, who set at rest the agitated mountains, who measured out the wide mid-air and upheld the heavens — he, O people, is Indra.
Verse 3
यो हत्वाहिमरिणात्सप्त सिन्धून्
यो गा उदाजदपधा वलस्य।
यो अश्मनोरन्तरग्निं जजान
संवृक्समत्सु स जनास इन्द्रः॥
Yo hatvāhim ariṇāt sapta sindhūn
Yo gā udājad apadhā valasya
Yo aśmanor antar agniṁ jajāna
Saṁvṛk samatsu sa janāsa indraḥ
He who, having slain the serpent (Vritra), released the seven rivers, who drove out the hidden cattle by opening the cave of Vala, who generated fire between two stones and is the gatherer of spoils in battles — he, O people, is Indra.
Verse 4
येनेमा विश्वा च्यवना कृतानि
यो दासं वर्णमधरं गुहाकः।
श्वघ्नीव यो जिगीवाँल्लक्षमाद-
दर्यः पुष्टानि स जनास इन्द्रः॥
Yenemā viśvā cyavanā kṛtāni
Yo dāsaṁ varṇam adharaṁ guhākaḥ
Śvaghnīva yo jigīvāṁ lakṣam ādad
Aryaḥ puṣṭāni sa janāsa indraḥ
He by whom all these changing worlds were wrought, who drove the hostile dark hordes into hiding and humbled them; who, like a victorious gambler taking the stake, seizes the riches of his foe — he, O people, is Indra.
Verse 5
यं स्मा पृच्छन्ति कुह सेति घोरम्
उतेमाहुर्नैषो अस्तीत्येनम्।
सो अर्यः पुष्टीर्विज इवा मिनाति
श्रद्धास्मै धत्त स जनास इन्द्रः॥
Yaṁ smā pṛcchanti kuha seti ghoram
utem āhur naiṣo astīty enam
So aryaḥ puṣṭīr vija ivā mināti
Śraddhāsmai dhatta sa janāsa indraḥ
The awesome one of whom they ask 'Where is he?', and of whom some even say 'He is not'; who sweeps away the wealth of the foe like the throws of a gambler — have faith in him: he, O people, is Indra.
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →