Mantra.Tips

Kaupina Panchakam — Complete Lyrics

कौपीनपञ्चकम्

Sanskrit text with English transliteration and translation

Verse 1
वेदान्तवाक्येषु सदा रमन्तो भिक्षान्नमात्रेण तुष्टिमन्तः। विशोकमन्तःकरणे चरन्तः कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः॥१॥
vedānta-vākyeṣu sadā ramanto bhikṣānna-mātreṇa ca tuṣṭimantaḥ | viśokam antaḥkaraṇe carantaḥ kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ ||1||
Ever revelling in the truths of Vedanta, content with the little food received as alms, wandering with a heart free of all sorrow — blessed indeed is the wearer of the loincloth.
Verse 2
मूलं तरोः केवलमाश्रयन्तः पाणिद्वयं भोक्तुममन्त्रयन्तः। कन्थामिव श्रीमपि कुत्सयन्तः कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः॥२॥
mūlaṃ taroḥ kevalam āśrayantaḥ pāṇidvayaṃ bhoktum amantrayantaḥ | kanthām iva śrīm api kutsayantaḥ kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ ||2||
Taking shelter merely at the foot of a tree, using his two hands alone as his eating-bowl, scorning even great wealth as though it were a tattered rag — blessed indeed is the wearer of the loincloth.
Verse 3
स्वानन्दभावे परितुष्टिमन्तः सुशान्तसर्वेन्द्रियवृत्तिमन्तः। अहर्निशं ब्रह्मसुखे रमन्तः कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः॥३॥
svānanda-bhāve parituṣṭimantaḥ suśānta-sarvendriya-vṛttimantaḥ | aharniśaṃ brahmasukhe ramantaḥ kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ ||3||
Wholly satisfied in the bliss of his own Self, with all the activities of his senses perfectly stilled, revelling day and night in the bliss of Brahman — blessed indeed is the wearer of the loincloth.
Verse 4
देहादिभावं परिवर्तयन्तः स्वात्मानमात्मन्यवलोकयन्तः। नान्तं मध्यं बहिः स्मरन्तः कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः॥४॥
dehādi-bhāvaṃ parivartayantaḥ svātmānam ātmany avalokayantaḥ | nāntaṃ na madhyaṃ na bahiḥ smarantaḥ kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ ||4||
Going beyond all identification with the body and the like, seeing his own Self within the Self, mindful of neither beginning, middle, nor outside — blessed indeed is the wearer of the loincloth.
Verse 5
ब्रह्माक्षरं पावनमुच्चरन्तो ब्रह्माहमस्मीति विभावयन्तः। भिक्षाशिनो दिक्षु परिभ्रमन्तः कौपीनवन्तः खलु भाग्यवन्तः॥५॥
brahmākṣaraṃ pāvanam uccaranto brahmāham asmīti vibhāvayantaḥ | bhikṣāśino dikṣu paribhramantaḥ kaupīnavantaḥ khalu bhāgyavantaḥ ||5||
Uttering the sacred, purifying imperishable Om, contemplating 'I am Brahman', subsisting on alms and roaming free in every direction — blessed indeed is the wearer of the loincloth.

Want to understand every word?

Read Word-by-Word Meaning →