Anantha Padmanabha Mangala Stotram — Complete Lyrics
श्री अनन्तपद्मनाभ मङ्गल स्तोत्रम्
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
श्रियःकान्ताय कल्याणनिधये निधयेऽर्थिनाम् ।
श्रीशेषशायिने अनन्तपद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ १ ॥
śriyaḥkāntāya kalyāṇanidhaye nidhaye'rthinām |
śrīśeṣaśāyine anantapadmanābhāya maṅgalam || 1 ||
May all auspiciousness be to Ananta Padmanabha — the beloved of Sri, the treasure of blessings, the wealth of all who seek Him, who reclines upon the serpent Sesha. (1)
Verse 2
स्यानन्दूरपुरीभाग्यभव्यरूपाय विष्णवे ।
आनन्दसिन्धवे अनन्तपद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ २ ॥
syānandūrapurībhāgyabhavyarūpāya viṣṇave |
ānandasindhave anantapadmanābhāya maṅgalam || 2 ||
May auspiciousness be to Ananta Padmanabha, that ocean of bliss, Vishnu, whose splendid form is the very fortune of the city of Syanandura (Thiruvananthapuram). (2)
Verse 3
हेमकूटविमानान्तर्भ्राजमानाय हारिणे ।
हरिलक्ष्मीसमेताय पद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ ३ ॥
hemakūṭavimānāntarbhrājamānāya hāriṇe |
harilakṣmīsametāya padmanābhāya maṅgalam || 3 ||
May auspiciousness be to Padmanabha, the enchanting Lord shining within the golden-domed sanctum, who abides together with Hari's consort Lakshmi. (3)
Verse 4
श्रीवैकुण्ठविरक्ताय शङ्खतीर्थाम्बुधेस्तटे ।
रमया रममाणाय पद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ ४ ॥
śrīvaikuṇṭhaviraktāya śaṅkhatīrthāmbudhestaṭe |
ramayā ramamāṇāya padmanābhāya maṅgalam || 4 ||
May auspiciousness be to Padmanabha, who, detached even from Sri Vaikuntha, delights with Lakshmi on the shore by the ocean near the sacred Shankha-tirtha. (4)
Verse 5
अशेषचिदचिद्वस्तुशेषिणे शेषशायिने ।
अशेषदायिने अनन्तपद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ ५ ॥
aśeṣacidacidvastuśeṣiṇe śeṣaśāyine |
aśeṣadāyine anantapadmanābhāya maṅgalam || 5 ||
May auspiciousness be to Ananta Padmanabha, the Master of all things sentient and insentient, who reclines on Sesha and grants all that is sought without exception. (5)
Verse 6
यत्पदं परमं सेव्यं सदा पश्यन्ति सूरयः ।
सेनापतिमुखास्तस्मै पद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ ६ ॥
yatpadaṃ paramaṃ sevyaṃ sadā paśyanti sūrayaḥ |
senāpatimukhāstasmai padmanābhāya maṅgalam || 6 ||
May auspiciousness be to Padmanabha, whose supreme abode the eternal sages headed by Vishvaksena ever behold and serve. (6)
Verse 7
चतुर्मुखेश्वरमुखैः पुत्रपौत्रादिशालिने ।
समस्तपरिवाराय पद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ ७ ॥
caturmukheśvaramukhaiḥ putrapautrādiśāline |
samastaparivārāya padmanābhāya maṅgalam || 7 ||
May auspiciousness be to Padmanabha, attended by His whole retinue — Brahma, Shiva and the rest — like His sons and grandsons. (7)
Verse 8
दिवाकरयतीशानयोगिहृत्पद्मभानवे ।
परस्मै ब्रह्मणे अनन्तपद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ ८ ॥
divākarayatīśānayogihṛtpadmabhānave |
parasmai brahmaṇe anantapadmanābhāya maṅgalam || 8 ||
May auspiciousness be to Ananta Padmanabha, the Supreme Brahman, who is the sun shining within the heart-lotus of yogis like Divakara Muni. (8)
Verse 9
पराङ्कुशप्रबन्धोक्तिप्रथिताय परमात्मने ।
पूर्णाय महते अनन्तपद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ ९ ॥
parāṅkuśaprabandhoktiprathitāya paramātmane |
pūrṇāya mahate anantapadmanābhāya maṅgalam || 9 ||
May auspiciousness be to Ananta Padmanabha, the perfect and infinite Supreme Self, renowned in the hymns of Parankusa (Nammalvar). (9)
Verse 10
वञ्चिभूपशिरोरत्नरश्मिनीराजिताङ्घ्रये ।
वाञ्छिताखिलदायास्तु पद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ १० ॥
vañcibhūpaśiroratnaraśminīrājitāṅghraye |
vāñchitākhiladāyāstu padmanābhāya maṅgalam || 10 ||
May auspiciousness be to Padmanabha, the granter of every wish, whose feet are bathed in the rays of the crest-jewels of the kings of Vanchi (Travancore). (10)
Verse 11
सर्वावयवसौन्दर्यसौवर्णसुषमाजुषे ।
सदा सम्मोहनायास्तु पद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ ११ ॥
sarvāvayavasaundaryasauvarṇasuṣamājuṣe |
sadā sammohanāyāstu padmanābhāya maṅgalam || 11 ||
May auspiciousness be to Padmanabha, radiant with the golden beauty of His every limb, who forever enchants (the hearts of all). (11)
Verse 12
योगेश्वराय कृष्णाय नरसिंहाय योगिने ।
योगमुद्राभिरामाय पद्मनाभाय मङ्गलम् ॥ १२ ॥
yogeśvarāya kṛṣṇāya narasiṃhāya yogine |
yogamudrābhirāmāya padmanābhāya maṅgalam || 12 ||
May auspiciousness be to Padmanabha — the Lord of Yoga, who is Krishna and Narasimha, the great yogi, beautiful in His yoga-mudra. (12)
Verse 13
अनन्तपुरनाथाय निरन्तरदयामुचे ।
अनन्तपद्मनाभाय नित्यश्रीर्नित्यमङ्गलम् ॥ १३ ॥
anantapuranāthāya nirantaradayāmuce |
anantapadmanābhāya nityaśrīrnityamaṅgalam || 13 ||
May eternal prosperity and eternal auspiciousness be to Ananta Padmanabha, the Lord of Anantapuram, who pours forth ceaseless compassion. (13)
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →