Pradosha Stotram Meaning — Line by Line
प्रदोष स्तोत्रम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Pradosha Stotram with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Jump to a verse ▾
- Verse 1. Satyaṁ bravīmi para-loka-hitaṁ bravīmi
- Verse 2. Ye nārcayanti giriśaṁ samaye pradoṣe
- Verse 3. Ye vai pradoṣa-samaye parameśvarasya
- Verse 4. Kailāsa-śaila-bhuvane tri-jagaj-janitrīṁ
- Verse 5. Vāg-devī dhṛta-vallakī śata-mukho veṇuṁ dadhat
- Verse 6. Gandharva-yakṣa-pati-yor-aga-siddha-sādhya-
- Verse 7. Ataḥ pradoṣe śiva eka eva
Satyaṁ bravīmi para-loka-hitaṁ bravīmi
सत्यं ब्रवीमि परलोकहितं ब्रवीमि सारं ब्रवीम्युपनिषद्धृदयं ब्रवीमि। संसारमुल्बणमसारमवाप्य जन्तोः सारोऽयमीश्वरपदाम्बुरुहस्य सेवा॥१॥
Satyaṁ bravīmi para-loka-hitaṁ bravīmi Sāraṁ bravīmy-upaniṣad-dhṛdayaṁ bravīmi। Saṁsāram-ulbaṇam-asāram-avāpya jantoḥ Sāro'yam-īśvara-padāmburuhasya sevā॥1॥
MeaningI speak the truth, I speak what benefits the world beyond, I speak the very essence, the heart of the Upanishads: having gained (this birth amid) the fierce and worthless round of samsara, the one true essence for a living being is the service of the lotus-feet of the Lord.
Ye nārcayanti giriśaṁ samaye pradoṣe
ये नार्चयन्ति गिरिशं समये प्रदोषे ये नार्चितं शिवमपि प्रणमन्ति चान्ये। एतत्कथां श्रुतिपुटैर्न पिबन्ति मूढा- स्ते जन्मजन्मसु भवन्ति नरा दरिद्राः॥२॥
Ye nārcayanti giriśaṁ samaye pradoṣe Ye nārcitaṁ śivam-api praṇamanti cānye। Etat-kathāṁ śruti-puṭair-na pibanti mūḍhā- Ste janma-janmasu bhavanti narā daridrāḥ॥2॥
MeaningThose who do not worship Girisha (Shiva) at the Pradosha hour, and those others who do not even bow to the Shiva worshipped by others, and the fools who do not drink in this sacred story through their ears — such people are born poor, life after life.
Ye vai pradoṣa-samaye parameśvarasya
ये वै प्रदोषसमये परमेश्वरस्य कुर्वन्त्यनन्यमनसोऽङ्घ्रिसरोजपूजाम्। नित्यं प्रवृद्धधनधान्यकलत्रपुत्र- सौभाग्यसम्पदधिकास्त इहैव लोके॥३॥
Ye vai pradoṣa-samaye parameśvarasya Kurvanty-ananya-manaso'ṅghri-saroja-pūjām। Nityaṁ pravṛddha-dhana-dhānya-kalatra-putra- Saubhāgya-sampad-adhikāsta ihaiva loke॥3॥
MeaningBut those who, at the Pradosha time, with a mind fixed on nothing else, perform the worship of the lotus-feet of the Supreme Lord — they, in this very world, abound ever more in wealth, grain, spouse, children, good fortune and prosperity.
Kailāsa-śaila-bhuvane tri-jagaj-janitrīṁ
कैलासशैलभुवने त्रिजगज्जनित्रीं गौरीं निवेश्य कनकार्चितरत्नपीठे। नृत्यं विधातुमभिवाञ्छति शूलपाणौ देवाः प्रदोषसमये नु भजन्ति सर्वे॥४॥
Kailāsa-śaila-bhuvane tri-jagaj-janitrīṁ Gaurīṁ niveśya kanakārcita-ratna-pīṭhe। Nṛtyaṁ vidhātum-abhivāñchati śūla-pāṇau Devāḥ pradoṣa-samaye nu bhajanti sarve॥4॥
MeaningIn his abode on Mount Kailasa, the trident-bearing Lord seats Gauri, the Mother of the three worlds, upon a jewelled, gold-wrought throne, and longs to dance; and at that Pradosha hour all the gods worship him.
Vāg-devī dhṛta-vallakī śata-mukho veṇuṁ dadhat
वाग्देवी धृतवल्लकी शतमुखो वेणुं दधत् पद्मजस्तालोन्निद्रकरो रमा भगवती गेयप्रयोगान्विता। विष्णुः सान्द्रमृदङ्गवादनपटुर्देवाः समन्तात्स्थिताः सेवन्ते तमनु प्रदोषसमये देवं मृडानीपतिम्॥५॥
Vāg-devī dhṛta-vallakī śata-mukho veṇuṁ dadhat Padmajas-tālonnidra-karo ramā bhagavatī geya-prayogānvitā। Viṣṇuḥ sāndra-mṛdaṅga-vādana-paṭur-devāḥ samantāt-sthitāḥ Sevante tam-anu pradoṣa-samaye devaṁ mṛḍānī-patim॥5॥
MeaningSaraswati holds the veena, the thousand-faced (Indra/Adisesha) plays the flute, the lotus-born Brahma keeps the rhythm with eager hands, the divine Lakshmi joins in song, Vishnu is skilful at the resonant mridanga, and the gods stand all around — thus at the Pradosha hour they serve that Lord, the consort of Mridani (Parvati).
Gandharva-yakṣa-pati-yor-aga-siddha-sādhya-
गन्धर्वयक्षपतयोरगसिद्धसाध्य- विद्याधराऽमरवराप्सरसां गणांश्च। येऽन्ये त्रिलोकनिलयाः सहभूतवर्गाः प्राप्ते प्रदोषसमये हरपार्श्वसंस्थाः॥६॥
Gandharva-yakṣa-pati-yor-aga-siddha-sādhya- Vidyādharā'mara-varāpsarasāṁ gaṇāṁśca। Ye'nye tri-loka-nilayāḥ saha-bhūta-vargāḥ Prāpte pradoṣa-samaye hara-pārśva-saṁsthāḥ॥6॥
MeaningThe lords of the Gandharvas and Yakshas, the serpents, Siddhas, Sadhyas, Vidyadharas, the foremost immortals and the hosts of Apsaras, and all the other dwellers of the three worlds together with the elemental beings — at the Pradosha hour they stand assembled by the side of Hara.
Ataḥ pradoṣe śiva eka eva
अतः प्रदोषे शिव एक एव पूज्योऽथ नान्ये हरिपद्मजाद्याः। तस्मिन्महेशे विधिनेज्यमाने सर्वे प्रसीदन्ति सुराधिनाथाः॥७॥
Ataḥ pradoṣe śiva eka eva Pūjyo'tha nānye hari-padmajādyāḥ। Tasmin-maheśe vidhinejyamāne Sarve prasīdanti surādhi-nāthāḥ॥7॥
MeaningTherefore at Pradosha, Shiva alone is to be worshipped, and not the others, Vishnu, Brahma and the rest; for when that Great Lord (Mahesha) is duly worshipped, all the rulers of the gods become gracious and well-pleased.
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Skanda Purana (Pradosha Stava / Pradosha Mahatmya)
Author: Traditional (from the Skanda Purana)
Period: Puranic (ancient)
The Pradosha Stotram is drawn from the Pradosha Mahatmya of the Skanda Purana, which extols the supreme merit of worshipping Lord Shiva during Pradosha — the twilight of Trayodashi. By tradition, it was at the churning of the ocean that Shiva drank the deadly halahala poison to save the worlds, and the grateful gods worshipped him at this twilight hour; ever since, Pradosha has been sacred to Shiva. The hymn paints the scene on Kailasa where, as the Lord dances with Gauri seated beside him, Brahma keeps time, Saraswati plays the veena, Vishnu the mridanga and Lakshmi sings — all the gods gathered in worship. It concludes that at this hour Shiva alone is to be adored, for then every deity is pleased.
Frequently Asked Questions
What is the Pradosha Stotram?▼
What is Pradosha Kaal?▼
What does the hymn promise to those who worship at Pradosha?▼
Why does it say only Shiva should be worshipped at Pradosha?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →