ସଂକଟ ମୋଚନ ନାମ ତିହାରୋ
Sankat Mochan Naam Tiharo in Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆପଣଙ୍କ ଭାଷା/ଲିପିରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା
Devotional Hanuman bhajan (Tulsidas tradition) · Goswami Tulsidas (traditional attribution) · 16th century CE / traditional
Goswami Tulsidas was a great devotee of Hanuman and is traditionally connected with the founding of the Sankat Mochan Hanuman temple at Varanasi, where Hanuman is worshipped as the 'reliever of troubles'. This bhajan, sung in that devotional spirit, addresses Hanuman by his epithet Sankat Mochan and recounts the heroic acts from the Ramayana — the ocean-leap, the search for Sita, the burning of Lanka, the slaying of Ahiravana in the netherworld, and the bringing of the Sanjivani herb — concluding with the devotee's plea that Hanuman, ever Rama's servant, dwell in his heart and banish all fear.
✦ ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି
It is widely believed that wherever the name of Hanuman is sung, ghosts, evil spirits and the torments of malefic planets cannot remain; countless devotees recount that turning to Sankat Mochan in moments of grave danger, illness or fear brought sudden relief, just as Hanuman once restored the dying Lakshmana with the Sanjivani herb.
ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ
ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ
ସଂକଟ ମୋଚନ ନାମ ତିହାରୋ। ହେ କେସରୀ ନଂଦନ ବଲ ଆଗର, ହେ ରଘୁନାଥ ପ୍ଯାରୋ॥
saṃkaṭa mocana nāma tihāro he kesarī naṃdana bala āgara, he raghunātha pyāro
ଅର୍ଥ:'Reliever of all troubles' (Sankat Mochan) is Your very name, O son of Kesari, mine of strength, O beloved of Raghunath (Rama).
ଭୂତ ପିଶାଚ ନିକଟ ନହିଂ ଆଵୈ, ଜବ ହନୁମଂତ ନାମ ସୁନାଵୈ। କୋଟି କୁଟିଲ ଗ୍ରହ ଦୂର ସିଧାଵୈ, ହେ କେସରୀ ନଂଦନ ବଲ ଆଗର॥
bhūta piśāca nikaṭa nahiṃ āvai, jaba hanumaṃta nāma sunāvai koṭi kuṭila graha dūra sidhāvai, he kesarī naṃdana bala āgara
ଅର୍ଥ:Ghosts and evil spirits dare not come near when one recites the name of Hanuman, and millions of malefic planetary influences flee far away, O strong son of Kesari.
ଲାଂଘି ଗଯୋ ଶତ ଯୋଜନ ସାଗର, ମଧ୍ଯ ପୈଠି କୀନ୍ହୋଂ ରଖଵାରୋ। ସୀତା ମାତ କୀ ସୁଧି ଜବ ଲାଯେ, ହେ ରଘୁନାଥ ପ୍ଯାରୋ॥
lā~ghi gayo śata yojana sāgara, madhya paiṭhi kīnhoṃ rakhavāro sītā māta kī sudhi jaba lāye, he raghunātha pyāro
ଅର୍ଥ:You leapt across the hundred-yojana ocean, entered (Lanka) and protected (Sita), bringing back tidings of Mother Sita, O beloved of Raghunath.
ଲଂକା ଜାରି କୀନ୍ହ ଉଜିଯାରୋ, ଅହିରାଵନ କହଂ ମାରନ ହାରୋ। ଲଖନ ଶକ୍ତି ଜବ ଲାଗୀ ଉର ମେଂ, ସଂଜୀଵନ ବୂଟୀ ଲୈ ଆଯୋ॥
laṃkā jāri kīnha ujiyāro, ahirāvana kaha~ mārana hāro lakhana śakti jaba lāgī ura meṃ, saṃjīvana būṭī lai āyo
ଅର୍ଥ:You burnt Lanka and lit it up in flames, and You are the slayer of Ahiravana; when the Shakti weapon struck Lakshmana's breast, You brought the life-giving Sanjivani herb.
ଭଯ ଭଂଜନ ଦୁଖ ଦୂର କରନ କୋ, ରାମ ଭକ୍ତ ବଲ ଧାମ ତିହାରୋ। ତୁଲସୀଦାସ ସଦା ହରି ଚେରୋ, କୀଜୈ ନାଥ ହୃଦଯ ବସେରୋ॥
bhaya bhaṃjana dukha dūra karana ko, rāma bhakta bala dhāma tihāro tulasīdāsa sadā hari cero, kījai nātha hṛdaya basero
ଅର୍ଥ:For the breaking of fear and the removal of sorrow, Yours is the abode of strength, O devotee of Rama. Tulsidas is ever the servant of Hari — O Lord, please make Your dwelling in my heart.
ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ
ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ
Sankat Mochan Naam Tiharo ପାଠର ଲାଭ
Invokes Hanuman as Sankat Mochan to remove troubles, dangers and calamities
His name is said to drive away ghosts, evil spirits and negative energies
Believed to pacify malefic planetary (graha) influences, including Saturn (Shani)
Bestows fearlessness, courage and inner strength in times of crisis
Removes sorrow and obstacles and protects devotees from harm
Cultivates loving devotion to Hanuman and, through him, to Lord Rama
Sankat Mochan Naam Tiharo ପାଠ ବିଧି
Sing this bhajan with faith before an image of Hanuman, ideally on Tuesdays and Saturdays which are sacred to him. Light a lamp of mustard or sesame oil and offer sindoor or a garland if possible. It may be sung once or repeated eleven times, especially when facing fear, illness, obstacles or affliction, while remembering Hanuman's mighty deeds and praying for his protection.
ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ
ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ॐ
ସମ୍ପୂର୍ଣ Sankat Mochan Naam Tiharo ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ