Mantra.Tips
durgadevidevi-mahatmyadurga-saptashati

ශරත්කාලේ මහාපූජා

Sharatkale Mahapuja in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 9× repetitions·🕐 During autumn Navaratri; in rites of peace (shanti-karma); after troubling dreams or during planetary afflictions·📜 Durga Saptashati Chapter 12
Share:

Origin & Story

Durga Saptashati Chapter 12 · Maharshi Markandeya (traditionally ascribed) · Puranic period (c. 5th–6th century CE for the Devi Mahatmya)

The Devi Mahatmya (Durga Saptashati or Chandi), part of the Markandeya Purana, recounts the Divine Mother's victories over the demons. In Chapter 12, after the Narayani Stuti, the Goddess speaks the phalashruti — the declaration of the blessings of her worship. Here she singles out the 'sharatkale mahapuja,' the great annual autumn Navaratri, promising that those who hear her Mahatmya then will be freed from every calamity and blessed with abundance. She further describes its power in rites of peace and amid bad dreams, planetary afflictions, child-seizing spirits, broken friendships and malign beings — declaring her glory to be a refuge in every trouble.

As told in scripture

Tradition holds that the autumn Navaratri recitation of the Durga Saptashati, blessed by the Goddess's own words here, brings prosperity and peace to entire households. Devotees recount evil dreams turning auspicious, harsh planetary periods passing peacefully, and discord dissolving into harmony after hearing the Devi Mahatmya during Sharad Navaratri.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

ශරත්කාලේ මහාපූජා ක්රියතේ යා වාර්ෂිකී . තස්යාං මමෛතන්මාහාත්ම්යං ශ්රුත්වා භක්තිසමන්විතඃ ..

śaratkāle mahāpūjā kriyate yā ca vārṣikī tasyāṃ mamaitanmāhātmyaṃ śrutvā bhaktisamanvitaḥ

Meaning:Whoever, full of devotion, has heard this my Mahatmya at the great annual worship performed in the autumn season — that person shall, by my grace, become freed from all calamities and endowed with wealth and grain; of this there is no doubt.

Verse 2

සර්වාබාධාවිනිර්මුක්තෝ ධනධාන්යසමන්විතඃ . මනුෂ්යෝ මත්ප්රසාදේන භවිෂ්යති සංශයඃ ..

sarvābādhāvinirmukto dhanadhānyasamanvitaḥ manuṣyo matprasādena bhaviṣyati na saṃśayaḥ

Meaning:Having heard this my Mahatmya, and likewise my auspicious manifestations and my prowess in battles, a man becomes fearless. His enemies go to destruction, welfare accrues, and the family of those who listen to my Mahatmya rejoices.

Verse 3

ශ්රුත්වා මමෛතන්මාහාත්ම්යං තථා චෝත්පත්තයඃ ශුභාඃ . පරාක්රමං යුද්ධේෂු ජායතේ නිර්භයඃ පුමාන් ..

śrutvā mamaitanmāhātmyaṃ tathā cotpattayaḥ śubhāḥ parākramaṃ ca yuddheṣu jāyate nirbhayaḥ pumān

Meaning:Everywhere — in the rite of propitiation, at the seeing of evil dreams, and amid fierce planetary afflictions — let one listen to my Mahatmya. The calamities subside, and the dreadful planetary afflictions; and the evil dream seen by men turns into a good dream.

Verse 4

රිපවඃ සඞ්ක්ෂයං යාන්ති කල්යාණං චෝපපද්යතේ . නන්දතේ කුලං පුංසාං මාහාත්ම්යං මම ශ‍ෘණ්වතාම් ..

ripavaḥ saṅkṣayaṃ yānti kalyāṇaṃ copapadyate nandate ca kulaṃ puṃsāṃ māhātmyaṃ mama śṛṇvatām

Meaning:It brings peace to children possessed by child-seizing spirits; it is the best maker of friendship among men where there is a breach. It is the supreme reducer of the strength of all the wicked; by its mere recitation comes the destruction of rakshasas, bhutas and pishachas.

Verse 5

ශාන්තිකර්මණි සර්වත්ර තථා දුඃස්වප්නදර්ශනේ . ග්රහපීඩාසු චෝග්රාසු මාහාත්ම්යං ශ‍ෘණුයාන්මම ..

śāntikarmaṇi sarvatra tathā duḥsvapnadarśane grahapīḍāsu cogrāsu māhātmyaṃ śṛṇuyānmama

Verse 6

උපසර්ගාඃ ශමං යාන්ති ග්රහපීඩාශ්ච දාරුණාඃ . දුඃස්වප්නං නෘභිර්දෘෂ්ටං සුස්වප්නමුපජායතේ ..

upasargāḥ śamaṃ yānti grahapīḍāśca dāruṇāḥ duḥsvapnaṃ ca nṛbhirdṛṣṭaṃ susvapnamupajāyate

Verse 7

බාලග්රහාභිභූතානාං බාලානාං ශාන්තිකාරකම් . සඞ්ඝාතභේදේ නෘණාං මෛත්රීකරණමුත්තමම් ..

bālagrahābhibhūtānāṃ bālānāṃ śāntikārakam saṅghātabhede ca nṛṇāṃ maitrīkaraṇamuttamam

Verse 8

දුර්වෘත්තානාමශේෂාණාං බලහානිකරං පරම් . රක්ෂෝභූතපිශාචානාං පඨනාදේව නාශනම් ..

durvṛttānāmaśeṣāṇāṃ balahānikaraṃ param rakṣobhūtapiśācānāṃ paṭhanādeva nāśanam

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

ශරත්කාලේ මහාපූජා වාර්ෂිකී🔊śaratkāle mahāpūjā vārṣikīthe great annual worship performed in the autumn season (Navaratri)
තස්යාං මම ඒතත් මාහාත්ම්යං ශ්රුත්වා🔊tasyāṃ mama etat māhātmyaṃ śrutvāhaving heard this my Mahatmya at that (worship)
භක්තිසමන්විතඃ🔊bhaktisamanvitaḥ(one who is) full of devotion
සර්වාබාධාවිනිර්මුක්තඃ🔊sarvābādhāvinirmuktaḥfreed from all calamities
ධනධාන්යසමන්විතඃ🔊dhanadhānyasamanvitaḥendowed with wealth and grain
මත්ප්රසාදේන භවිෂ්යති🔊matprasādena bhaviṣyatishall become, by my grace
පරාක්රමං ච යුද්ධේෂු ජායතේ නිර්භයඃ පුමාන්🔊parākramaṃ ca yuddheṣu jāyate nirbhayaḥ pumānhearing of my prowess in battles, a man becomes fearless
රිපවඃ සඞ්ක්ෂයං යාන්ති🔊ripavaḥ saṅkṣayaṃ yāntihis enemies go to destruction
කල්යාණං ච උපපද්යතේ🔊kalyāṇaṃ ca upapadyateand welfare accrues
නන්දතේ ච කුලං🔊nandate ca kulaṃand the family rejoices
ශාන්තිකර්මණි දුඃස්වප්නදර්ශනේ🔊śāntikarmaṇi duḥsvapnadarśanein the rite of propitiation, and at the seeing of evil dreams
ග්රහපීඩාසු ච උග්රාසු🔊grahapīḍāsu ca ugrāsuand amid fierce planetary afflictions
උපසර්ගාඃ ශමං යාන්ති🔊upasargāḥ śamaṃ yāntithe calamities subside
දුඃස්වප්නං සුස්වප්නම් උපජායතේ🔊duḥsvapnaṃ susvapnam upajāyatethe evil dream turns into a good dream
බාලග්රහාභිභූතානාං බාලානාං ශාන්තිකාරකම්🔊bālagrahābhibhūtānāṃ bālānāṃ śāntikārakamit brings peace to children possessed by child-seizing spirits
සඞ්ඝාතභේදේ මෛත්රීකරණම් උත්තමම්🔊saṅghātabhede maitrīkaraṇam uttamamwhere there is a breach, it is the best maker of friendship
දුර්වෘත්තානාං බලහානිකරං පරම්🔊durvṛttānāṃ balahānikaraṃ paramthe supreme reducer of the strength of all the wicked
රක්ෂෝභූතපිශාචානාං පඨනාත් ඒව නාශනම්🔊rakṣobhūtapiśācānāṃ paṭhanāt eva nāśanamby its mere recitation comes the destruction of rakshasas, bhutas and pishachas

Benefits of Chanting Sharatkale Mahapuja

Describes the great fruits of hearing the Devi Mahatmya during autumn Navaratri

Promises freedom from all calamities and blessing of wealth and grain

Said to make the devotee fearless and destroy enemies

Recited to calm fierce planetary afflictions (graha-pida) and turn bad dreams to good

Believed to soothe children troubled by spirits and restore broken friendships

Its recitation is said to destroy rakshasas, bhutas and pishachas

How to Chant Sharatkale Mahapuja

Repetitions9times
Best TimeDuring autumn Navaratri; in rites of peace (shanti-karma); after troubling dreams or during planetary afflictions

Hear or recite these verses with devotion, especially during the autumn Navaratri (Sharad Navaratri), as the Goddess herself prescribes. They are read as part of the phalashruti of the Durga Saptashati. Devotees facing bad dreams, planetary trouble or family discord recite them in a spirit of surrender; light a lamp before the Devi's image and listen with a calm, faithful heart to invite her peace and protection.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete Sharatkale Mahapuja written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
It refers to verses 11–18 of Chapter 12 of the Devi Mahatmya (Durga Saptashati), where the Goddess praises the great annual autumn worship — Navaratri — and describes the many blessings of hearing her Mahatmya at that time.
The 'sharatkale mahapuja' is the great annual Navaratri worship of the Devi in autumn. The Goddess herself declares that those who hear her Mahatmya then are freed from all calamities and blessed with wealth, grain and welfare by her grace.
Yes. The verses state that hearing the Devi Mahatmya in rites of peace, after evil dreams, or amid fierce planetary afflictions causes calamities to subside, turns bad dreams into good ones, and reduces the power of all malign influences.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full Sharatkale Mahapuja with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts