𑌶𑌿𑌵 𑌸𑌙𑍍𑌕𑌲𑍍𑌪 𑌸𑍂𑌕𑍍𑌤𑌮𑍍
Shiva Sankalpa Suktam in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Read in your language / script
Origin & Story
Shukla Yajurveda, Vajasaneyi Samhita, Chapter 34, mantras 1–6 · Vedic seers (apaurusheya — revealed scripture) · Vedic period (ancient)
The Shiva Sankalpa Suktam stands at the opening of the 34th chapter of the Shukla Yajurveda. Unlike most hymns that praise a deity, this rare and profound suktam is a prayer directed to the mind itself — recognising it as the subtle, far-ranging power behind all perception, action and worship, and indeed the field in which the Vedas and the consciousness of all beings are woven. The seers pray that this mighty instrument become 'shiva' — wholly auspicious in its every resolve — so that the human being may be drawn always toward the good. It has been cherished across the ages as a mantra for purifying and mastering the mind.
✦ As told in scripture
Sages and practitioners hold that one who chants the Shiva Sankalpa Suktam daily with understanding gradually finds the mind turning of its own accord away from restless and harmful thoughts toward what is calm, pure and auspicious — as though the prayer itself reshapes the very current of the mind.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
𑌯𑌜𑍍𑌜𑌾𑌗𑍍𑌰𑌤𑍋 𑌦𑍂𑌰𑌮𑍁𑌦𑍈𑌤𑌿 𑌦𑍈𑌵𑌂 𑌤𑌦𑍁 𑌸𑍁𑌪𑍍𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌤𑌥𑍈𑌵𑍈𑌤𑌿। 𑌦𑍂𑌰𑌙𑍍𑌗𑌮𑌂 𑌜𑍍𑌯𑍋𑌤𑌿𑌷𑌾𑌂 𑌜𑍍𑌯𑍋𑌤𑌿𑌰𑍇𑌕𑌂 𑌤𑌨𑍍𑌮𑍇 𑌮𑌨𑌃 𑌶𑌿𑌵𑌸𑌙𑍍𑌕𑌲𑍍𑌪𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁॥௧॥
Yaj-jāgrato dūram-udaiti daivaṁ tad-u suptasya tathaivaiti। Dūraṅgamaṁ jyotiṣāṁ jyotir-ekaṁ tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥1॥
Meaning:That divine (mind) which travels far while one is awake, and which likewise wanders far in sleep — the far-ranging one, the single light of all lights — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
𑌯𑍇𑌨 𑌕𑌰𑍍𑌮𑌾𑌣𑍍𑌯𑌪𑌸𑍋 𑌮𑌨𑍀𑌷𑌿𑌣𑍋 𑌯𑌜𑍍𑌞𑍇 𑌕𑍃𑌣𑍍𑌵𑌨𑍍𑌤𑌿 𑌵𑌿𑌦𑌥𑍇𑌷𑍁 𑌧𑍀𑌰𑌾𑌃। 𑌯𑌦𑌪𑍂𑌰𑍍𑌵𑌂 𑌯𑌕𑍍𑌷𑌮𑌨𑍍𑌤𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌜𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌤𑌨𑍍𑌮𑍇 𑌮𑌨𑌃 𑌶𑌿𑌵𑌸𑌙𑍍𑌕𑌲𑍍𑌪𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁॥௨॥
Yena karmāṇy-apaso manīṣiṇo yajñe kṛṇvanti vidatheṣu dhīrāḥ। Yad-apūrvaṁ yakṣam-antaḥ prajānāṁ tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥2॥
Meaning:That by which the skilful and wise, the steadfast, perform their works in sacrifice and in the assemblies; that which is the unprecedented mystery (yaksha) within all beings — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
𑌯𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨𑌮𑍁𑌤 𑌚𑍇𑌤𑍋 𑌧𑍃𑌤𑌿𑌶𑍍𑌚 𑌯𑌜𑍍𑌜𑍍𑌯𑍋𑌤𑌿𑌰𑌨𑍍𑌤𑌰𑌮𑍃𑌤𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌜𑌾𑌸𑍁। 𑌯𑌸𑍍𑌮𑌾𑌨𑍍𑌨 𑌋𑌤𑍇 𑌕𑌿𑌞𑍍𑌚𑌨 𑌕𑌰𑍍𑌮 𑌕𑍍𑌰𑌿𑌯𑌤𑍇 𑌤𑌨𑍍𑌮𑍇 𑌮𑌨𑌃 𑌶𑌿𑌵𑌸𑌙𑍍𑌕𑌲𑍍𑌪𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁॥௩॥
Yat-prajñānam-uta ceto dhṛtiśca yaj-jyotir-antar-amṛtaṁ prajāsu। Yasmān-na ṛte kiñcana karma kriyate tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥3॥
Meaning:That which is consciousness, awareness and steadfast will, the immortal light within all creatures, without which no action whatsoever can be done — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
𑌯𑍇𑌨𑍇𑌦𑌂 𑌭𑍂𑌤𑌂 𑌭𑍁𑌵𑌨𑌂 𑌭𑌵𑌿𑌷𑍍𑌯𑌤𑍍 𑌪𑌰𑌿𑌗𑍃𑌹𑍀𑌤𑌮𑌮𑍃𑌤𑍇𑌨 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌮𑍍। 𑌯𑍇𑌨 𑌯𑌜𑍍𑌞𑌸𑍍𑌤𑌾𑌯𑌤𑍇 𑌸𑌪𑍍𑌤𑌹𑍋𑌤𑌾 𑌤𑌨𑍍𑌮𑍇 𑌮𑌨𑌃 𑌶𑌿𑌵𑌸𑌙𑍍𑌕𑌲𑍍𑌪𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁॥௪॥
Yened-aṁ bhūtaṁ bhuvanaṁ bhaviṣyat parigṛhītam-amṛtena sarvam। Yena yajñas-tāyate sapta-hotā tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥4॥
Meaning:That by which all this — the past, the present world and the future — is wholly grasped by the immortal; that by which the sacrifice with its seven priests is extended — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
𑌯𑌸𑍍𑌮𑌿𑌨𑍍𑌨𑍃𑌚𑌃 𑌸𑌾𑌮 𑌯𑌜𑍂𑌂𑌷𑌿 𑌯𑌸𑍍𑌮𑌿𑌨𑍍 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑌿𑌤𑌾 𑌰𑌥𑌨𑌾𑌭𑌾𑌵𑌿𑌵𑌾𑌰𑌾𑌃। 𑌯𑌸𑍍𑌮𑌿𑌂𑌶𑍍𑌚𑌿𑌤𑍍𑌤𑌂 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌮𑍋𑌤𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌜𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌤𑌨𑍍𑌮𑍇 𑌮𑌨𑌃 𑌶𑌿𑌵𑌸𑌙𑍍𑌕𑌲𑍍𑌪𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁॥௫॥
Yasminn-ṛcaḥ sāma yajūṁṣi yasmin pratiṣṭhitā ratha-nābhāv-ivārāḥ। Yasmiṁś-cittaṁ sarvam-otaṁ prajānāṁ tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥5॥
Meaning:That in which the Rik, Sama and Yajus verses are fixed, as the spokes are set in the hub of a chariot-wheel; in which the entire consciousness of all beings is woven — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
𑌸𑍁𑌷𑌾𑌰𑌥𑌿𑌰𑌶𑍍𑌵𑌾𑌨𑌿𑌵 𑌯𑌨𑍍𑌮𑌨𑍁𑌷𑍍𑌯𑌾𑌨𑍍𑌨𑍇𑌨𑍀𑌯𑌤𑍇𑌽𑌭𑍀𑌶𑍁𑌭𑌿𑌰𑍍𑌵𑌾𑌜𑌿𑌨 𑌇𑌵। 𑌹𑍃𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑌂 𑌯𑌦𑌜𑌿𑌰𑌂 𑌜𑌵𑌿𑌷𑍍𑌠𑌂 𑌤𑌨𑍍𑌮𑍇 𑌮𑌨𑌃 𑌶𑌿𑌵𑌸𑌙𑍍𑌕𑌲𑍍𑌪𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁॥௬॥
Suṣārathir-aśvān-iva yan-manuṣyān-nenīyate'bhīśubhir-vājina iva। Hṛt-pratiṣṭhaṁ yad-ajiraṁ javiṣṭhaṁ tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥6॥
Meaning:That which, like a skilful charioteer guiding swift horses with the reins, leads men onward; that which is seated in the heart, ever-active and swiftest of all — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting Shiva Sankalpa Suktam
A direct Vedic prayer to purify and steady the mind, turning it toward auspicious (shiva) resolve
Chanted to free the mind of negative, scattered or harmful thoughts and to cultivate noble sankalpa (intention)
Supports concentration, clarity and steadfast will in meditation, study and work
Reveals the mind as the 'light of all lights' and the seat of consciousness — a powerful contemplation for self-knowledge
Considered highly auspicious before beginning any sankalpa, vrata, study or important undertaking
Being from the Yajurveda, it carries the sanctifying power of the Vedic word when chanted with correct intonation
How to Chant Shiva Sankalpa Suktam
Recite the six mantras calmly and attentively, ideally after a bath and in a clean, quiet place facing east. Because this is a Vedic suktam, observe the traditional intonation (svara) where possible, or chant it evenly and reverently. Let the meaning of each refrain — 'may that mind of mine be filled with auspicious resolve' — sink in, gently turning the mind away from restless or negative thoughts toward goodness. It is especially fitting to chant it before meditation, study, a vow (vrata), or any important resolve. It may be recited once or in cycles of six.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full Shiva Sankalpa Suktam with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts