Shiva Sankalpa Suktam Meaning — Line by Line
शिव सङ्कल्प सूक्तम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Shiva Sankalpa Suktam with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Jump to a verse ▾
- Verse 1. Yaj-jāgrato dūram-udaiti daivaṁ tad-u suptasya tathaivaiti।
- Verse 2. Yena karmāṇy-apaso manīṣiṇo yajñe kṛṇvanti vidatheṣu dhīrāḥ।
- Verse 3. Yat-prajñānam-uta ceto dhṛtiśca yaj-jyotir-antar-amṛtaṁ prajāsu।
- Verse 4. Yened-aṁ bhūtaṁ bhuvanaṁ bhaviṣyat parigṛhītam-amṛtena sarvam।
- Verse 5. Yasminn-ṛcaḥ sāma yajūṁṣi yasmin pratiṣṭhitā ratha-nābhāv-ivārāḥ।
- Verse 6. Suṣārathir-aśvān-iva yan-manuṣyān-nenīyate'bhīśubhir-vājina iva।
Yaj-jāgrato dūram-udaiti daivaṁ tad-u suptasya tathaivaiti।
यज्जाग्रतो दूरमुदैति दैवं तदु सुप्तस्य तथैवैति। दूरङ्गमं ज्योतिषां ज्योतिरेकं तन्मे मनः शिवसङ्कल्पमस्तु॥१॥
Yaj-jāgrato dūram-udaiti daivaṁ tad-u suptasya tathaivaiti। Dūraṅgamaṁ jyotiṣāṁ jyotir-ekaṁ tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥1॥
MeaningThat divine (mind) which travels far while one is awake, and which likewise wanders far in sleep — the far-ranging one, the single light of all lights — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
Yena karmāṇy-apaso manīṣiṇo yajñe kṛṇvanti vidatheṣu dhīrāḥ।
येन कर्माण्यपसो मनीषिणो यज्ञे कृण्वन्ति विदथेषु धीराः। यदपूर्वं यक्षमन्तः प्रजानां तन्मे मनः शिवसङ्कल्पमस्तु॥२॥
Yena karmāṇy-apaso manīṣiṇo yajñe kṛṇvanti vidatheṣu dhīrāḥ। Yad-apūrvaṁ yakṣam-antaḥ prajānāṁ tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥2॥
MeaningThat by which the skilful and wise, the steadfast, perform their works in sacrifice and in the assemblies; that which is the unprecedented mystery (yaksha) within all beings — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
Yat-prajñānam-uta ceto dhṛtiśca yaj-jyotir-antar-amṛtaṁ prajāsu।
यत्प्रज्ञानमुत चेतो धृतिश्च यज्ज्योतिरन्तरमृतं प्रजासु। यस्मान्न ऋते किञ्चन कर्म क्रियते तन्मे मनः शिवसङ्कल्पमस्तु॥३॥
Yat-prajñānam-uta ceto dhṛtiśca yaj-jyotir-antar-amṛtaṁ prajāsu। Yasmān-na ṛte kiñcana karma kriyate tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥3॥
MeaningThat which is consciousness, awareness and steadfast will, the immortal light within all creatures, without which no action whatsoever can be done — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
Yened-aṁ bhūtaṁ bhuvanaṁ bhaviṣyat parigṛhītam-amṛtena sarvam।
येनेदं भूतं भुवनं भविष्यत् परिगृहीतममृतेन सर्वम्। येन यज्ञस्तायते सप्तहोता तन्मे मनः शिवसङ्कल्पमस्तु॥४॥
Yened-aṁ bhūtaṁ bhuvanaṁ bhaviṣyat parigṛhītam-amṛtena sarvam। Yena yajñas-tāyate sapta-hotā tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥4॥
MeaningThat by which all this — the past, the present world and the future — is wholly grasped by the immortal; that by which the sacrifice with its seven priests is extended — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
Yasminn-ṛcaḥ sāma yajūṁṣi yasmin pratiṣṭhitā ratha-nābhāv-ivārāḥ।
यस्मिन्नृचः साम यजूंषि यस्मिन् प्रतिष्ठिता रथनाभाविवाराः। यस्मिंश्चित्तं सर्वमोतं प्रजानां तन्मे मनः शिवसङ्कल्पमस्तु॥५॥
Yasminn-ṛcaḥ sāma yajūṁṣi yasmin pratiṣṭhitā ratha-nābhāv-ivārāḥ। Yasmiṁś-cittaṁ sarvam-otaṁ prajānāṁ tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥5॥
MeaningThat in which the Rik, Sama and Yajus verses are fixed, as the spokes are set in the hub of a chariot-wheel; in which the entire consciousness of all beings is woven — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
Suṣārathir-aśvān-iva yan-manuṣyān-nenīyate'bhīśubhir-vājina iva।
सुषारथिरश्वानिव यन्मनुष्यान्नेनीयतेऽभीशुभिर्वाजिन इव। हृत्प्रतिष्ठं यदजिरं जविष्ठं तन्मे मनः शिवसङ्कल्पमस्तु॥६॥
Suṣārathir-aśvān-iva yan-manuṣyān-nenīyate'bhīśubhir-vājina iva। Hṛt-pratiṣṭhaṁ yad-ajiraṁ javiṣṭhaṁ tan-me manaḥ śiva-saṅkalpam-astu॥6॥
MeaningThat which, like a skilful charioteer guiding swift horses with the reins, leads men onward; that which is seated in the heart, ever-active and swiftest of all — may that mind of mine be filled with auspicious resolve.
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Shukla Yajurveda, Vajasaneyi Samhita, Chapter 34, mantras 1–6
Author: Vedic seers (apaurusheya — revealed scripture)
Period: Vedic period (ancient)
The Shiva Sankalpa Suktam stands at the opening of the 34th chapter of the Shukla Yajurveda. Unlike most hymns that praise a deity, this rare and profound suktam is a prayer directed to the mind itself — recognising it as the subtle, far-ranging power behind all perception, action and worship, and indeed the field in which the Vedas and the consciousness of all beings are woven. The seers pray that this mighty instrument become 'shiva' — wholly auspicious in its every resolve — so that the human being may be drawn always toward the good. It has been cherished across the ages as a mantra for purifying and mastering the mind.
Frequently Asked Questions
What is the Shiva Sankalpa Suktam?▼
What does 'shiva sankalpa' mean?▼
Why is this hymn addressed to the mind?▼
When should it be chanted?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →