Sri Suktam Meaning — Line by Line
श्री सूक्तम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Sri Suktam with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Jump to a verse ▾
- Verse 1. Hiranyavarnam harinim suvarnarajatasrajam
- Verse 2. Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim
- Verse 3. Ashvapurvam rathamadhyam hastinadaprabodhinim
- Verse 4. Kam sosmitam hiranyaprakaramardram jvalantim triptam tarpayantim
- Verse 5. Chandram prabhasam yashasa jvalantim shriyam loke devajushtamudaram
- Verse 6. Adityavarne tapasodhijato vanaspatistava vrikshotha bilvah
- Verse 7. Upaitu mam devasakhah kirtishcha manina saha
- Verse 8. Kshutpipasamalam jyeshthamalakshmim nashayamyaham
- Verse 9. Gandhadvaram duradharsham nityapushtam karishinim
- Verse 10. Manasa: kamamakutim vachah satyamashimahi
- Verse 11. Kardamena prajabhuta mayi sambhava kardama
- Verse 12. Apa: srijantu snigdhani chiklita vasa me grihe
- Verse 13. Ardram pushkarinim pushtim pingalam padmamalinim
- Verse 14. Ardram ya: karinim yashtim suvarnam hemamalinim
- Verse 15. Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim
Hiranyavarnam harinim suvarnarajatasrajam
हिरण्यवर्णां हरिणीं सुवर्णरजतस्रजाम् । चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ॥
Hiranyavarnam harinim suvarnarajatasrajam Chandram hiranmayim lakshmim jatavedo ma avaha
MeaningO Jatavedas (Agni), bring to me Lakshmi — golden-hued, fawn-like, wearing garlands of gold and silver, moon-bright and made of gold.
Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim
तां म आवह जातवेदो लक्ष्मीमनपगामिनीम् । यस्यां हिरण्यं विन्देयं गामश्वं पुरुषानहम् ॥
Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim Yasyam hiranyam vindeyam gamashvam purushanaham
MeaningBring to me, O Jatavedas, that Lakshmi who never forsakes me, by whose grace I shall obtain gold, cattle, horses and offspring.
Ashvapurvam rathamadhyam hastinadaprabodhinim
अश्वपूर्वां रथमध्यां हस्तिनादप्रबोधिनीम् । श्रियं देवीमुपह्वये श्रीर्मादेवीर्जुषताम् ॥
Ashvapurvam rathamadhyam hastinadaprabodhinim Shriyam devimupahvaye shrirmadevirjushatam
MeaningPreceded by horses, in the midst of chariots, awakened by the trumpeting of elephants — I invoke the goddess Shri; may Shri be gracious to me.
Kam sosmitam hiranyaprakaramardram jvalantim triptam tarpayantim
कां सोस्मितां हिरण्यप्राकारामार्द्रां ज्वलन्तीं तृप्तां तर्पयन्तीम् । पद्मे स्थितां पद्मवर्णां तामिहोपह्वये श्रियम् ॥
Kam sosmitam hiranyaprakaramardram jvalantim triptam tarpayantim Padme sthitam padmavarnam tamihopahvaye shriyam
MeaningHer of gentle smile, enclosed in gold, tender (with compassion), blazing, contented and contenting, seated on a lotus, of lotus hue — that Shri I invoke here.
Chandram prabhasam yashasa jvalantim shriyam loke devajushtamudaram
चन्द्रां प्रभासां यशसा ज्वलन्तीं श्रियं लोके देवजुष्टामुदाराम् । तां पद्मिनीमीं शरणमहं प्रपद्येऽलक्ष्मीर्मे नश्यतां त्वां वृणे ॥
Chandram prabhasam yashasa jvalantim shriyam loke devajushtamudaram Tam padminimim sharanamaham prapadyelakshmirme nashyatam tvam vrine
MeaningThe moon-like, radiant, blazing with renown, worshipped by the gods in the world, noble and lotus-handed Shri I take refuge in — may misfortune (Alakshmi) perish for me.
Adityavarne tapasodhijato vanaspatistava vrikshotha bilvah
आदित्यवर्णे तपसोऽधिजातो वनस्पतिस्तव वृक्षोऽथ बिल्वः । तस्य फलानि तपसा नुदन्तु मायान्तरायाश्च बाह्या अलक्ष्मीः ॥
Adityavarne tapasodhijato vanaspatistava vrikshotha bilvah Tasya phalani tapasa nudantu mayantarayashcha bahya alakshmih
MeaningO Sun-hued one, by your austerity the lord of the forest, the bilva tree, was born; may the fruits of that tree by their power drive away the inner and outer misfortune.
Upaitu mam devasakhah kirtishcha manina saha
उपैतु मां देवसखः कीर्तिश्च मणिना सह । प्रादुर्भूतोऽस्मि राष्ट्रेऽस्मिन् कीर्तिमृद्धिं ददातु मे ॥
Upaitu mam devasakhah kirtishcha manina saha Pradurbhutosmi rashtresmin kirtimriddhim dadatu me
MeaningMay the friend of the gods (Kubera) and Kirti (fame) come to me together with the jewel (Mani); born in this realm, may I be granted fame and prosperity.
Kshutpipasamalam jyeshthamalakshmim nashayamyaham
क्षुत्पिपासामलां ज्येष्ठामलक्ष्मीं नाशयाम्यहम् । अभूतिमसमृद्धिं च सर्वां निर्णुद मे गृहात् ॥
Kshutpipasamalam jyeshthamalakshmim nashayamyaham Abhutimasamriddhim cha sarvam nirnuda me grihat
MeaningI drive away the eldest Alakshmi — the goddess of hunger, thirst and impurity; O Lakshmi, banish from my home all want and ill-fortune.
Gandhadvaram duradharsham nityapushtam karishinim
गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीम् । ईश्वरीग्ं सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम् ॥
Gandhadvaram duradharsham nityapushtam karishinim Ishvarigm sarvabhutanam tamihopahvaye shriyam
MeaningFragrant, unassailable, ever-nourishing, abounding in plenty, the mistress of all beings — that Shri I invoke here for myself.
Manasa: kamamakutim vachah satyamashimahi
मनस: काममाकूतिं वाचः सत्यमशीमहि । पशूनां रूपमन्नस्य मयि श्रीः श्रयतां यश: ॥
Manasa: kamamakutim vachah satyamashimahi Pashunam rupamannasya mayi shrih shrayatam yasha:
MeaningMay we obtain the desire and resolve of the mind, the truth of speech, the wealth of cattle and the abundance of food; may Shri and fame dwell in me.
Kardamena prajabhuta mayi sambhava kardama
कर्दमेन प्रजाभूता मयि सम्भव कर्दम । श्रियं वासय मे कुले मातरं पद्ममालिनीम् ॥
Kardamena prajabhuta mayi sambhava kardama Shriyam vasaya me kule mataram padmamalinim
MeaningO Kardama (son of Lakshmi), come to dwell in me through progeny; make Lakshmi, the lotus-garlanded Mother, abide in my family.
Apa: srijantu snigdhani chiklita vasa me grihe
आप: सृजन्तु स्निग्धानि चिक्लीत वस मे गृहे । नि च देवीं मातरं श्रियं वासय मे कुले ॥
Apa: srijantu snigdhani chiklita vasa me grihe Ni cha devim mataram shriyam vasaya me kule
MeaningMay the waters bring forth friendship; O Chiklita (son of Lakshmi), dwell in my home, and make the divine Mother Shri abide there.
Ardram pushkarinim pushtim pingalam padmamalinim
आर्द्रां पुष्करिणीं पुष्टिं पिङ्गलां पद्ममालिनीम्। चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ॥
Ardram pushkarinim pushtim pingalam padmamalinim Chandram hiranmayim lakshmim jatavedo ma avaha
MeaningThe tender, pond-dwelling, nourishing, tawny, lotus-garlanded, moon-like and golden Lakshmi — O Jatavedas, bring her to me.
Ardram ya: karinim yashtim suvarnam hemamalinim
आर्द्रां य: करिणीं यष्टिं सुवर्णां हेममालिनीम् । सूर्यां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ॥
Ardram ya: karinim yashtim suvarnam hemamalinim Suryam hiranmayim lakshmim jatavedo ma avaha
MeaningThe compassionate, elephant-attended, golden, gold-garlanded, sun-like and golden Lakshmi — O Jatavedas, bring her to me.
Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim
तां म आवह जातवेदो लक्ष्मीमनपगामिनीम् । यस्यां हिरण्यं प्रभूतं गावो दास्योऽश्वान्विन्देयं पुरुषानहम् ॥
Tam ma avaha jatavedo lakshmimanapagaminim Yasyam hiranyam prabhutam gavo dasyoshvanvindeyam purushanaham
MeaningBring to me, O Jatavedas, that Lakshmi who never forsakes me, by whose grace I shall obtain abundant gold, cattle, servants, horses and offspring.
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Rigveda Khilani (Appendix to Rigveda)
Author: Vedic Rishis
Period: 1500-1000 BCE
The Sri Suktam is among the most ancient hymns in human civilization, attached to the Rigveda as a Khila (supplement). It invokes Goddess Sri (Lakshmi) through Agni (fire), following the Vedic tradition of offering through fire. The hymn describes Lakshmi in her most resplendent form — golden, seated on a lotus, garlanded with precious metals — and asks her to come and never leave. It is the scriptural foundation of all Lakshmi worship.
Frequently Asked Questions
What is Sri Suktam?▼
When should I chant Sri Suktam?▼
What is the difference between Sri Suktam and Lakshmi Mantra?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →