Mantra.Tips

Varaha Stotram — Complete Lyrics

वराह स्तोत्रम्

Sanskrit text with English transliteration and translation

Verse 1
चिदानन्दघनं शुद्धं विश्वमङ्गलकारकम् मोक्षहेतुं हि तं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम्
chidānandaghanaṃ śuddhaṃ viśvamaṅgalakārakam | mokṣahetuṃ hi taṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 1 ||
I bow to that Vishnu in the form of the boar (Varaha) — the dense mass of consciousness and bliss, the pure one, who brings auspiciousness to the whole world and is the cause of liberation.
Verse 2
नेति नेति श्रुतिर्ब्रूते यस्य रूपं विनिर्णयन् परब्रह्महितं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम्
neti neti śrutirbrūte yasya rūpaṃ vinirṇayan | parabrahmahitaṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 2 ||
I bow to that Vishnu in the boar form — whose nature the Vedas, seeking to define, can only call 'not this, not this' (neti neti), the very good that is the Supreme Brahman.
Verse 3
तत्त्वमसीति वक्तारमाविर्भूतं जगत्पतिम् श्रीसद्गुरुं हितं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम्
tattvamasīti vaktāramāvirbhūtaṃ jagatpatim | śrīsadguruṃ hitaṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 3 ||
I bow to that Vishnu in the boar form — the Lord of the universe who has manifested, the true preceptor (sadguru) who is the speaker of the great teaching 'That thou art' (Tat Tvam Asi).
Verse 4
रसातलगतां भूमिं गजः कमलिनीमिव उद्दधार हि तं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम्
rasātalagatāṃ bhūmiṃ gajaḥ kamalinīmiva | uddadhāra hi taṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 4 ||
I bow to that Vishnu in the boar form — who lifted up the earth sunk into the nether regions as effortlessly as an elephant lifts a lotus-stalk.
Verse 5
अवधीद्यो हिरण्याक्षं विश्वकण्टकराक्षसम् विश्वपालहितं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम्
avadhīdyo hiraṇyākṣaṃ viśvakaṇṭakarākṣasam | viśvapālahitaṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 5 ||
I bow to that Vishnu in the boar form — who slew Hiranyaksha, the demon who was a thorn tormenting the whole world, for the welfare and protection of all.
Verse 6
धर्मोद्धारावतारोऽयं सज्जनावनहेतुकम् जगत्पतिं हितं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम्
dharmoddhārāvatāro'yaṃ sajjanāvanahetukam | jagatpatiṃ hitaṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 6 ||
I bow to that Vishnu in the boar form — this incarnation for the upliftment of dharma, the Lord of the universe who descended for the protection of the virtuous.
Verse 7
अत्यन्तकरुणासान्द्रं जगदुद्धारकं परम् भवतारं हि तं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम्
atyantakaruṇāsāndraṃ jagaduddhārakaṃ param | bhavatāraṃ hi taṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 7 ||
I bow to that Vishnu in the boar form — supremely saturated with boundless compassion, the great rescuer of the world, who carries beings across the ocean of worldly existence.
Verse 8
सदैवाक्लिष्टकर्माणं जगतःस्थितिहेतवे भवनौकां हि तं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम्
sadaivākliṣṭakarmāṇaṃ jagataḥsthitihetave | bhavanaukāṃ hi taṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 8 ||
I bow to that Vishnu in the boar form — ever effortless in his deeds, who for the maintenance of the universe is himself the very boat that ferries us across the sea of samsara.

Want to understand every word?

Read Word-by-Word Meaning →