Varaha Stotram Meaning — Line by Line
वराह स्तोत्रम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Varaha Stotram with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
Jump to a verse ▾
- Verse 1. chidānandaghanaṃ śuddhaṃ viśvamaṅgalakārakam |
- Verse 2. neti neti śrutirbrūte yasya rūpaṃ vinirṇayan |
- Verse 3. tattvamasīti vaktāramāvirbhūtaṃ jagatpatim |
- Verse 4. rasātalagatāṃ bhūmiṃ gajaḥ kamalinīmiva |
- Verse 5. avadhīdyo hiraṇyākṣaṃ viśvakaṇṭakarākṣasam |
- Verse 6. dharmoddhārāvatāro'yaṃ sajjanāvanahetukam |
- Verse 7. atyantakaruṇāsāndraṃ jagaduddhārakaṃ param |
- Verse 8. sadaivākliṣṭakarmāṇaṃ jagataḥsthitihetave |
chidānandaghanaṃ śuddhaṃ viśvamaṅgalakārakam |
चिदानन्दघनं शुद्धं विश्वमङ्गलकारकम् । मोक्षहेतुं हि तं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम् ॥ १ ॥
chidānandaghanaṃ śuddhaṃ viśvamaṅgalakārakam | mokṣahetuṃ hi taṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 1 ||
MeaningI bow to that Vishnu in the form of the boar (Varaha) — the dense mass of consciousness and bliss, the pure one, who brings auspiciousness to the whole world and is the cause of liberation.
neti neti śrutirbrūte yasya rūpaṃ vinirṇayan |
नेति नेति श्रुतिर्ब्रूते यस्य रूपं विनिर्णयन् । परब्रह्महितं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम् ॥ २ ॥
neti neti śrutirbrūte yasya rūpaṃ vinirṇayan | parabrahmahitaṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 2 ||
MeaningI bow to that Vishnu in the boar form — whose nature the Vedas, seeking to define, can only call 'not this, not this' (neti neti), the very good that is the Supreme Brahman.
tattvamasīti vaktāramāvirbhūtaṃ jagatpatim |
तत्त्वमसीति वक्तारमाविर्भूतं जगत्पतिम् । श्रीसद्गुरुं हितं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम् ॥ ३ ॥
tattvamasīti vaktāramāvirbhūtaṃ jagatpatim | śrīsadguruṃ hitaṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 3 ||
MeaningI bow to that Vishnu in the boar form — the Lord of the universe who has manifested, the true preceptor (sadguru) who is the speaker of the great teaching 'That thou art' (Tat Tvam Asi).
rasātalagatāṃ bhūmiṃ gajaḥ kamalinīmiva |
रसातलगतां भूमिं गजः कमलिनीमिव । उद्दधार हि तं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम् ॥ ४ ॥
rasātalagatāṃ bhūmiṃ gajaḥ kamalinīmiva | uddadhāra hi taṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 4 ||
MeaningI bow to that Vishnu in the boar form — who lifted up the earth sunk into the nether regions as effortlessly as an elephant lifts a lotus-stalk.
avadhīdyo hiraṇyākṣaṃ viśvakaṇṭakarākṣasam |
अवधीद्यो हिरण्याक्षं विश्वकण्टकराक्षसम् । विश्वपालहितं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम् ॥ ५ ॥
avadhīdyo hiraṇyākṣaṃ viśvakaṇṭakarākṣasam | viśvapālahitaṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 5 ||
MeaningI bow to that Vishnu in the boar form — who slew Hiranyaksha, the demon who was a thorn tormenting the whole world, for the welfare and protection of all.
dharmoddhārāvatāro'yaṃ sajjanāvanahetukam |
धर्मोद्धारावतारोऽयं सज्जनावनहेतुकम् । जगत्पतिं हितं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम् ॥ ६ ॥
dharmoddhārāvatāro'yaṃ sajjanāvanahetukam | jagatpatiṃ hitaṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 6 ||
MeaningI bow to that Vishnu in the boar form — this incarnation for the upliftment of dharma, the Lord of the universe who descended for the protection of the virtuous.
atyantakaruṇāsāndraṃ jagaduddhārakaṃ param |
अत्यन्तकरुणासान्द्रं जगदुद्धारकं परम् । भवतारं हि तं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम् ॥ ७ ॥
atyantakaruṇāsāndraṃ jagaduddhārakaṃ param | bhavatāraṃ hi taṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 7 ||
MeaningI bow to that Vishnu in the boar form — supremely saturated with boundless compassion, the great rescuer of the world, who carries beings across the ocean of worldly existence.
sadaivākliṣṭakarmāṇaṃ jagataḥsthitihetave |
सदैवाक्लिष्टकर्माणं जगतःस्थितिहेतवे । भवनौकां हि तं विष्णुं वन्दे वाराहरूपिणम् ॥ ८ ॥
sadaivākliṣṭakarmāṇaṃ jagataḥsthitihetave | bhavanaukāṃ hi taṃ viṣṇuṃ vande vārāharūpiṇam || 8 ||
MeaningI bow to that Vishnu in the boar form — ever effortless in his deeds, who for the maintenance of the universe is himself the very boat that ferries us across the sea of samsara.
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Varaha Stotram (anushtubh metre), composed by Sri Shridhara Swami Maharaj
Author: Sri Shridhara Swami Maharaj (paramahamsa parivrajaka acharya)
Period: Modern (composed at Sri Kshetra Varadapura, 20th century)
Varaha, the boar avatar of Vishnu, is one of the most ancient and beloved incarnations: when the demon Hiranyaksha dragged the earth down into the cosmic waters, the Lord assumed the colossal form of a boar, dived into the deep, slew the demon, and raised the earth on his tusks. This eight-verse stotra in praise of Varaha was composed by Sri Shridhara Swami Maharaj. In gem-like anushtubh verses it praises the Lord not only for rescuing the earth and destroying evil but as the very Brahman beyond words, the sadguru who utters 'Tat Tvam Asi', and the boat that carries souls across the sea of existence.
Frequently Asked Questions
What is the Varaha Stotram?▼
Who is Lord Varaha?▼
What is the meaning of the recurring refrain?▼
When should the Varaha Stotram be recited?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →