Vatapi Ganapatim Bhaje Meaning — Line by Line
वातापि गणपतिं भजेऽहम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Vatapi Ganapatim Bhaje with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
vātāpi gaṇapatiṃ bhaje'haṃ
वातापि गणपतिं भजेऽहं वारणास्यं वरप्रदं श्री
vātāpi gaṇapatiṃ bhaje'haṃ vāraṇāsyaṃ varapradaṃ śrī
MeaningI worship Ganapati of Vatapi, the elephant-faced bestower of boons.
bhūtādi saṃsevita caraṇaṃ
भूतादि संसेवित चरणं भूत भौतिक प्रपञ्च भरणम् वीतरागिणं विनत योगिनं विश्वकारणं विघ्नवारणम्
bhūtādi saṃsevita caraṇaṃ bhūta bhautika prapañca bharaṇam vītarāgiṇaṃ vinata yoginaṃ viśvakāraṇaṃ vighnavāraṇam
MeaningHis feet are served by the elements and all beings; He sustains the whole universe of matter; He is free of passion, adored by humble yogis, the cause of the cosmos and the remover of all obstacles.
purā kumbha sambhava munivara prapūjitaṃ
पुरा कुम्भ सम्भव मुनिवर प्रपूजितं त्रिकोण मध्यगतं मुरारि प्रमुखाद्युपासितं मूलाधार क्षेत्रस्थितम् परादि चत्वारि वागात्मकं प्रणव स्वरूप वक्रतुण्डम् निरन्तरं निटिल चन्द्रखण्डं निज वामकर विधृतेक्षुदण्डम् करांबुज पाश बीजापूरं कलुष विदूरं भूताकारम् हरादि गुरुगुह तोषित बिम्बं हंसध्वनि भूषित हेरंबम्
purā kumbha sambhava munivara prapūjitaṃ trikoṇa madhyagataṃ murāri pramukhādyupāsitaṃ mūlādhāra kṣetrasthitam parādi catvāri vāgātmakaṃ praṇava svarūpa vakratuṇḍam nirantaraṃ niṭila candrakhaṇḍaṃ nija vāmakara vidhṛtekṣudaṇḍam karāmbuja pāśa bījāpūraṃ kaluṣa vidūraṃ bhūtākāram harādi guruguha toṣita bimbaṃ haṃsadhvani bhūṣita herambam
MeaningWorshipped of old by the great sage Agastya, seated at the centre of the mystic triangle, adored by Vishnu (Murari) and the foremost gods, abiding in the Muladhara chakra; He is the embodiment of the four forms of speech (Para, Pashyanti, Madhyama, Vaikhari), the curved-trunked One whose form is the very Pranava (Om), with a crescent moon ever upon His brow, holding a sugarcane stalk in His left hand, bearing in His lotus-hands the noose and the pomegranate; far removed from all impurity, whose form is the elements themselves, whose image delights Lord Shiva and Guruguha (Skanda) — Heramba, adorned by (the raga) Hamsadhwani. Him I adore.
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Carnatic kriti by Muthuswami Dikshitar, in raga Hamsadhwani, Adi tala (Sanskrit, early 19th century CE)
Author: Muthuswami Dikshitar
Period: c. 1775-1835 CE
Muthuswami Dikshitar, a master of both music and the Sanskrit tradition, composed this kriti in praise of the Vatapi Ganapati enshrined at Tiruvarur. Tradition relates that this very form of Ganesha was carried from Vatapi (Badami) to the Tamil land. Dikshitar wove into the song the deepest layers of Ganesha's worship — His seat in the Muladhara, His identity with Om and the four forms of speech — making it both a devotional hymn and a profound meditation.
Frequently Asked Questions
What is 'Vatapi Ganapatim'?▼
Which Ganesha is 'Vatapi Ganapati'?▼
Who was Muthuswami Dikshitar?▼
Why is it sung at the beginning of concerts?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →