Mantra.Tips

Vinayagar Agaval (Opening) — Word-by-Word Meaning

விநாயகர் அகவல்

Every Sanskrit word explained in English

Word-by-Word Breakdown

சீதக் களபச் செந்தாமரைப் பூம் பாதம்
sīthak kaḷabach senthāmaraip pūm pādham
(His) lotus-red feet, cool and anointed with fragrant sandal paste, resembling red lotus flowers.
சிலம்பு பலவிசை பாட
silambu palavisai pāḍa
While the anklets (on those feet) sing forth in many melodies.
பொன்னரை ஞாணும் பூந்துகில் ஆடையும்
ponnarai ñāṇum pūnthugil āḍaiyum
The golden waist-cord and the fine silken garment (about His waist).
பேழை வயிறும்
pēzhai vayiṟum
The large, casket-like (capacious) belly.
பெரும்பாரக் கோடும்
perumbārak kōḍum
The single great heavy tusk.
வேழ முகமும்
vēzha mugamum
The elephant face.
விளங்கு சிந்தூரமும்
viḷangu sindhūramum
The bright vermilion (sindhura) shining (upon Him).
அஞ்சு கரமும் அங்குச பாசமும்
añju karamum angusa pāsamum
The five hands, and the goad (ankusha) and the noose (pasha) that they hold.
நெஞ்சிற் குடிகொண்ட நீல மேனியும்
neñjiṟ kuḍikoṇḍa nīla mēniyum
The dark-hued (blue) form that has taken up dwelling within my heart.
நாலிரு புயமும்
nāliru buyamum
The eight shoulders (four times two — eight arms).
மூன்று கண்ணும்
mūnṟu kaṇṇum
The three eyes.
மும்மதச் சுவடும்
mummadhach suvaḍum
The traces of the three-fold rut (ichor) flowing (as on a rutting elephant).
திரண்ட முப்புரி நூல்
thiraṇḍa muppuri nūl
The well-twisted three-stranded sacred thread.
சொற்பதம் கடந்த துரிய மெய்ஞ்ஞான அற்புதம்
soṟpadham kaḍantha thuriya meyññāna aṟpudham
The wonder of true knowledge in the Turiya state, which lies beyond the reach of words.
கற்பகக் களிறே
kaṟpagak kaḷiṟē
O wish-granting elephant (Ganesha as the Kalpaka tree among elephants)!
முப்பழ நுகரும் மூஷிக வாகன
muppazha nugarum mūṣhika vāhana
O one who relishes the three fruits, whose vehicle is the mouse (Mushika)!
தாயாய் எனக்குத் தானெழுந்தருளி
thāyāy enakkuth thānezhun tharuḷi
Coming to me of His own accord, like a mother (in grace).
மாயாப் பிறவி மயக்கம் அறுத்து
māyāp piṟavi mayakkam aṟuththu
Severing the delusion of unending (illusory) birth.
திருந்திய முதலைந் தெழுத்தும் தெளிவாய்
thirundhiya muthalain thezhuththum theḷivāy
Revealing clearly the perfect primal five letters (the Panchakshara, Na-Ma-Si-Va-Ya).
குருவடி வாகி
guruvaḍi vāgi
Taking the form of the Guru (to instruct me).
கோடா யுதத்தால் கொடுவினை களைந்தே
kōḍā yudhaththāl koḍuvinai kaḷaindhē
With the weapon of His tusk, rooting out (my) cruel karma.

Complete Translation

The Vinayagar Agaval is the great Tamil hymn to Lord Ganesha (Vinayaka) by the poet-saint Avvaiyar, composed in the flowing 'agaval' (blank-verse) metre. It begins by adoring the Lord from His feet upward: His cool, sandal-anointed lotus-red feet whose anklets sing in many tunes; the golden waist-cord and silken robe; the casket-like belly and the single great tusk; the elephant face bright with vermilion; the five hands bearing goad and noose; the dark form dwelling in the devotee's heart; the eight arms, three eyes and the marks of rut; the two ears, the gleaming golden crown, and the broad chest shining with the three-stranded sacred thread. Then the poet hails Him as the wonder of supreme Turiya knowledge that lies beyond all words — the wish-granting divine elephant, rider of the mouse, who relishes the three fruits. She prays: at this very moment, desiring to take me as His own, He came to me of His own grace like a mother, cut away the delusion of illusory birth, and clearly revealed the perfect five sacred letters (the Panchakshara). Entering my heart and taking the form of the Guru, He set His holy feet upon this earth, taught me 'this is the Truth', graciously made me rejoice beyond all withering, and with the weapon of His tusk rooted out my cruel karma. The hymn goes on to describe the awakening of the kundalini and the inner yogic experience that Ganesha bestows.

Origin & History

Source: Vinayagar Agaval of Avvaiyar (Tamil; Saiva devotional tradition)

Author: Avvaiyar

Period: Tamil devotional era

The Vinayagar Agaval is treasured as the work of the saint-poetess Avvaiyar, a supreme devotee of Lord Ganesha. Tradition tells that Ganesha graced her directly, and the hymn flows as her own experience — beginning as praise of His sacred form and rising into the description of inner yogic awakening. It is recited across Tamil Nadu as a beloved prayer to Pillaiyar, the remover of obstacles, and as a map of the soul's ascent under His grace.

Frequently Asked Questions

What is the Vinayagar Agaval?
It is a famous Tamil devotional poem in praise of Lord Ganesha (Vinayaka), composed by the saint-poetess Avvaiyar. Written in the 'agaval' (blank-verse) metre, it describes Ganesha's form in detail and then unfolds the inner spiritual experience — including the awakening of the kundalini — that He grants His devotee.
Who was Avvaiyar?
Avvaiyar ('the venerable lady') is the name of revered Tamil women poets; the Avvaiyar to whom the Vinayagar Agaval is attributed was a great devotee of Lord Ganesha. She is also famous for her moral verses (Aathichoodi, Konrai Vendhan) cherished by Tamil children for centuries.
What makes the Vinayagar Agaval special?
Beyond its beauty as a hymn, the Agaval is unique in describing the yogic ascent of the kundalini and the stages of inner realisation that Ganesha bestows. It is thus loved both as a simple prayer to the remover of obstacles and as a guide to deep meditation.
When should the Vinayagar Agaval be recited?
It is especially recited on Vinayaka Chaturthi and other Chaturthi days, on Fridays, in the early morning, and before beginning study, journeys or any auspicious new undertaking — since Ganesha is invoked first, as the remover of obstacles.

Ready to start chanting?

See Benefits & How to Chant →