Vishveshvari Tvam Paripasi Vishvam Meaning — Line by Line
विश्वेश्वरि त्वं परिपासि विश्वम्
Every verse and every word explained in English & Hindi
Meaning — Line by Line
Every verse of Vishveshvari Tvam Paripasi Vishvam with its English meaning. Tap any word to hear it, or ▶ to recite the verse.
etatkṛtaṃ yatkadanaṃ tvayādya
एतत्कृतं यत्कदनं त्वयाद्य धर्मद्विषां देवि महासुराणाम् । रूपैरनेकैर्बहुधात्ममूर्तिं कृत्वाम्बिके तत्प्रकरोति कान्या ॥
etatkṛtaṃ yatkadanaṃ tvayādya dharmadviṣāṃ devi mahāsurāṇām rūpairanekairbahudhātmamūrtiṃ kṛtvāmbike tatprakaroti kānyā
MeaningThis slaughter that You have today wrought of the great asuras, the haters of dharma, O Devi — making Your single Self into many forms in manifold ways — what other goddess can do this, O Ambika?
vidyāsu śāstreṣu vivekadīpe-
विद्यासु शास्त्रेषु विवेकदीपे- ष्वाद्येषु वाक्येषु च का त्वदन्या । ममत्वगर्तेऽतिमहान्धकारे विभ्रामयत्येतदतीव विश्वम् ॥
vidyāsu śāstreṣu vivekadīpe- ṣvādyeṣu vākyeṣu ca kā tvadanyā mamatvagarte'timahāndhakāre vibhrāmayatyetadatīva viśvam
MeaningIn the branches of knowledge, in the scriptures, in the lamps of discrimination, and in the primal Vedic words — who is there but You? And yet it is You who cause this universe to whirl utterly in the pit of egoism, in the densest darkness.
rakṣāṃsi yatrograviṣāśca nāgā
रक्षांसि यत्रोग्रविषाश्च नागा यत्रारयो दस्युबलानि यत्र । दावानलो यत्र तथाब्धिमध्ये तत्र स्थिता त्वं परिपासि विश्वम् ॥
rakṣāṃsi yatrograviṣāśca nāgā yatrārayo dasyubalāni yatra dāvānalo yatra tathābdhimadhye tatra sthitā tvaṃ paripāsi viśvam
MeaningWhere there are demons and serpents of fierce venom, where there are foes and bands of robbers, where there is a forest-fire, and in the midst of the ocean — there, abiding, You protect the world.
viśveśvari tvaṃ paripāsi viśvaṃ
विश्वेश्वरि त्वं परिपासि विश्वं विश्वात्मिका धारयसीह विश्वम् । विश्वेशवन्द्या भवती भवन्ति विश्वाश्रया ये त्वयि भक्तिनम्राः ॥
viśveśvari tvaṃ paripāsi viśvaṃ viśvātmikā dhārayasīha viśvam viśveśavandyā bhavatī bhavanti viśvāśrayā ye tvayi bhaktinamrāḥ
MeaningO Mistress of the universe, You protect the universe; being the Self of all, You uphold the universe; You are worthy of worship by the lords of the universe; and they who bow to You in devotion become a refuge for the universe.
Word-by-Word Breakdown
Origin & History
Source: Durga Saptashati Chapter 11
Author: Maharshi Markandeya (traditionally ascribed)
Period: Puranic period (c. 5th–6th century CE for the Devi Mahatmya)
The Devi Mahatmya (Durga Saptashati or Chandi), part of the Markandeya Purana, narrates the Divine Mother's victories over the demons. In Chapter 11, after Shumbha is slain, Indra and the gods sing the Narayani Stuti. In these verses they marvel that she alone, taking countless forms from her single Self, destroyed the great asuras; that she is the essence of all knowledge and scripture yet also the power that whirls the world in delusion; and, above all, that she is the universal protector — abiding wherever there is danger to guard the world, and upholding it as its very Self. They close by declaring that those who bow to her in devotion become a refuge for the whole universe.
Frequently Asked Questions
Which verses are these?▼
Why are these verses recited for protection?▼
What does 'Vishveshvari tvam paripasi vishvam' mean?▼
Ready to start chanting?
See Benefits & How to Chant →