Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnavishwarupa

ശ്രീമദ്ഭഗവദ്ഗീതാ ൧൧.൩൨ — കാലോഽസ്മി ലോകക്ഷയകൃത്

Bhagavad Gita 11.32 — Kalo'smi Loka-kshaya-krit in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 11× ജപം·🕐 അതിരാവിലെ (ബ്രഹ്മ മുഹൂര്‍ത്തം) അല്ലെങ്കില്‍ ഭഗവദ്ഗീത പഠിക്കുമ്പോള്‍; ജീവിതം, മരണം, കടമ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുമ്പോള്‍ വിശേഷിച്ച് ശക്തമാണ്·📜 Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 32
Share:

അർഥം

ഭഗവദ്ഗീതയുടെ പതിനൊന്നാം അധ്യായത്തിലെ വിശ്വരൂപ ദര്‍ശനത്തില്‍ ഭഗവാന്‍ ശ്രീകൃഷ്ണന്‍ താന്‍ തന്നെ കാലമാണെന്ന് ഗര്‍ജിക്കുന്നു — ലോകങ്ങളെ സംഹരിക്കുന്ന പ്രവൃദ്ധ മഹാകാലം, ഇത് ഈ ലോകങ്ങളുടെ സംഹാരത്തില്‍ ഇതിനകം പ്രവൃത്തമായിക്കഴിഞ്ഞു. അവനില്ലെങ്കിലും പ്രതിപക്ഷ യോദ്ധാക്കള്‍ നശിക്കാന്‍ പോകുന്നുവെന്ന് അദ്ദേഹം അര്‍ജുനനോട് പറയുന്നു. ഇത് സമസ്ത ശാസ്ത്രങ്ങളിലെയും ഏറ്റവും വിസ്മയകരമായ പ്രഖ്യാപനങ്ങളില്‍ ഒന്നാണ്, ഇത് ഭഗവാനെ സൃഷ്ടിയുടെയും സംഹാരത്തിന്റെയും പിന്നിലെ പരമശക്തിയായി വെളിപ്പെടുത്തുന്നു.

ഉത്ഭവം & കഥ

Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 32 · Sage Veda Vyasa (as part of the Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (traditionally Dvapara Yuga; text compiled c. 5th century BCE – 2nd century BCE)

ഈ ശ്ലോകം പതിനൊന്നാം അധ്യായമായ വിശ്വരൂപ ദര്‍ശന യോഗത്തില്‍ വരുന്നു, ഇവിടെ ശ്രീകൃഷ്ണന്‍ അര്‍ജുനന് തന്റെ വിശ്വരൂപം കാണാന്‍ ദിവ്യദൃഷ്ടി പ്രദാനം ചെയ്യുന്നു. അമ്പരന്ന്, ഭയന്നുപോയ അര്‍ജുനന്‍ ഈ ഉഗ്ര രൂപം ആരാണെന്ന് ചോദിക്കുന്നു. ശ്രീകൃഷ്ണന്‍ ഈ ശ്ലോകത്താല്‍ ഉത്തരം നല്‍കുന്നു, തന്നെ ലോകങ്ങളെ സംഹരിക്കുന്ന കാലമായി പ്രഖ്യാപിച്ച്, ഇത് സമ്മേളിച്ച സൈന്യങ്ങളുടെ സംഹാരത്തില്‍ ഇതിനകം പ്രവൃത്തമായിക്കഴിഞ്ഞു.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

ഒരു സാധാരണ കണ്ണിനും വിശ്വരൂപം സഹിക്കാനാവില്ലെന്ന് പറയപ്പെടുന്നു; ശ്രീകൃഷ്ണന്‍ അത് കാണാന്‍ അര്‍ജുനന് 'ദിവ്യചക്ഷുസ്സ്' പ്രദാനം ചെയ്തു. അന്ധനായ ധൃതരാഷ്ട്ര രാജാവിനോട് വര്‍ണിച്ചുകൊണ്ട് സഞ്ജയന്‍, ഈ ദര്‍ശനം ഓര്‍ക്കുന്നതുതന്നെ തന്റെ രോമാഞ്ചമുണ്ടാക്കി, വീണ്ടും വീണ്ടും തന്നെ ആനന്ദിപ്പിക്കുന്നുവെന്ന് പറയുന്നു.

മന്ത്രം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്രീ ഭഗവാനുവാച കാലോഽസ്മി ലോകക്ഷയകൃത്പ്രവൃദ്ധോ ലോകാന്സമാഹര്തുമിഹ പ്രവൃത്തഃ। ഋതേഽപി ത്വാം ഭവിഷ്യന്തി സര്വേ യേഽവസ്ഥിതാഃ പ്രത്യനീകേഷു യോധാഃ॥

śhrī-bhagavān uvācha kālo ’smi loka-kṣhaya-kṛit pravṛiddho lokān samāhartum iha pravṛittaḥ ṛite ’pi tvāṁ na bhaviṣhyanti sarve ye ’vasthitāḥ pratyanīkeṣhu yodhāḥ

അർഥം:ശ്രീഭഗവാന്‍ പറഞ്ഞു: ഞാന്‍ ലോകങ്ങളെ സംഹരിക്കുന്ന പ്രവൃദ്ധമായ (വളര്‍ന്ന) കാലമാകുന്നു; ഈ സമയത്ത് ഞാന്‍ ഈ ലോകങ്ങളെ സംഹരിക്കുന്നതില്‍ പ്രവൃത്തനായിരിക്കുന്നു. പ്രതിപക്ഷ സൈന്യങ്ങളില്‍ അണിനിരന്ന യോദ്ധാക്കളെല്ലാം നീ ഇല്ലെങ്കിലും ജീവിച്ചിരിക്കുകയില്ല.

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

ശ്രീഭഗവാനുവാച🔊śhrī-bhagavān uvāchaപരമ ഭഗവാന്‍ പറഞ്ഞു
കാലഃ🔊kālaḥകാലം; സമയം
അസ്മി🔊asmiഞാന്‍ ആകുന്നു
ലോകക്ഷയകൃത്🔊loka-kṣhaya-kṛitലോകങ്ങളെ സംഹരിക്കുന്നവന്‍
പ്രവൃദ്ധഃ🔊pravṛiddhaḥപ്രവൃദ്ധമായ; വളര്‍ന്ന; പ്രബലമായ
ലോകാന്🔊lokānലോകങ്ങളെ
സമാഹര്തുമ്🔊samāhartumസംഹരിക്കാന്‍
ഇഹ🔊ihaഈ ലോകത്തില്‍
പ്രവൃത്തഃ🔊pravṛittaḥപ്രവൃത്തന്‍; സന്നദ്ധന്‍
ഋതേ🔊ṛiteഇല്ലാതെ
അപി🔊apiപോലും
ത്വാമ്🔊tvāmനിന്നെ
ന ഭവിഷ്യന്തി🔊na bhaviṣhyantiഉണ്ടാകുകയില്ല; നശിച്ചുപോകും
സര്വേ🔊sarveഎല്ലാവരും
യേ🔊yeആര്‍
അവസ്ഥിതാഃ🔊avasthitāḥഅണിനിരന്ന; നിലയുറപ്പിച്ച
പ്രത്യനീകേഷു🔊prati-anīkeṣhuപ്രതിപക്ഷ സൈന്യത്തില്‍
യോധാഃ🔊yodhāḥയോദ്ധാക്കള്‍

Bhagavad Gita 11.32 — Kalo'smi Loka-kshaya-krit പാരായണ ഫലങ്ങൾ

പരമ ഭഗവാന്‍ തന്നെ സമസ്ത ജീവന്റെയും മരണത്തിന്റെയും അധിപതിയാണെന്ന് ഓര്‍മിപ്പിച്ച് നിര്‍ഭയത്വം ഉണര്‍ത്തുന്നു

ശരണാഗതി വളര്‍ത്തുന്നു — സമസ്ത സംഭവങ്ങളുടെയും പിന്നിലെ യഥാര്‍ഥ കര്‍ത്താവ് ഭഗവാനാണെന്ന അവബോധം

കര്‍മത്തിന്റെ ഏക കര്‍ത്താവ് ഞാനാണെന്ന അഹങ്കാരത്തിന്റെ മിഥ്യാബോധത്തെ അലിയിക്കുന്നു

ഫലത്തെക്കുറിച്ച് ഉത്കണ്ഠയില്ലാതെ സ്വധര്‍മം നിര്‍വഹിക്കാന്‍ ധൈര്യം നല്‍കുന്നു

ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ പ്രാപഞ്ചിക മഹിമയോട് ആദരവും വിസ്മയവും (ഐശ്വര്യ ഭക്തി) ആഴത്തിലാക്കുന്നു

സാധകന് ഭൗതിക ലോകത്തിന്റെ അനിത്യതയും ദിവ്യത്വത്തിന്റെ നിത്യതയും ധ്യാനിക്കാന്‍ സഹായിക്കുന്നു

Bhagavad Gita 11.32 — Kalo'smi Loka-kshaya-krit പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ11തവണ
ഉത്തമ സമയംഅതിരാവിലെ (ബ്രഹ്മ മുഹൂര്‍ത്തം) അല്ലെങ്കില്‍ ഭഗവദ്ഗീത പഠിക്കുമ്പോള്‍; ജീവിതം, മരണം, കടമ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുമ്പോള്‍ വിശേഷിച്ച് ശക്തമാണ്

ശാന്തമായ ഇരിപ്പില്‍ കിഴക്കോട്ട് അഭിമുഖമായി ഇരിക്കുക. സംസ്കൃതം പതുക്കെ ഉറക്കെ വായിക്കുക, പിന്നെ അതിന്റെ അര്‍ഥം മനനം ചെയ്യുക. ഈ ശ്ലോകം വിശ്വരൂപ ദര്‍ശന (ഗീത അധ്യായം ൧൧) പഠനത്തിന്റെ ഭാഗമായി ഉരുവിടുന്നതാണ് ഉത്തമം. ഭഗവാനെ സമസ്ത പ്രപഞ്ചത്തെയും വഹിക്കുന്ന സര്‍വവ്യാപക കാലമായി കാണുക. ഭൗതിക ലാഭത്തിനായല്ല, ഭക്തിയോടെ ഉരുവിടുക; ഇത് ധൈര്യവും ശരണാഗതിയും ഉണര്‍ത്തട്ടെ. ഇത് ൩, ൯ അല്ലെങ്കില്‍ ൧൧ തവണ ഉരുവിടാം.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ Bhagavad Gita 11.32 — Kalo'smi Loka-kshaya-krit മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
"കാലോഽസ്മി" എന്നാല്‍ "ഞാന്‍ കാലമാകുന്നു" എന്നര്‍ഥം. ഈ ശ്ലോകത്തില്‍ ശ്രീകൃഷ്ണന്‍ തന്നെത്തന്നെ കാലമായി — സനാതന സമയമായി — വെളിപ്പെടുത്തുന്നു, ഇത് സമസ്ത വസ്തുക്കളെയും സൃഷ്ടിച്ച്, പരിപാലിച്ച്, ഒടുവില്‍ സംഹരിക്കുന്ന പ്രാപഞ്ചിക ശക്തിയാണ്. ഇത് ലോകങ്ങളുടെ സംഹാരത്തിന് പിന്നിലെ പരമശക്തി താനാണെന്ന അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രഖ്യാപനമാണ്.
അര്‍ജുനന്‍ കുരുക്ഷേത്ര യുദ്ധത്തില്‍ പോരാടാന്‍ മടിച്ചു. തന്റെ വിശ്വരൂപം കാണിച്ച്, തന്നെ സര്‍വഗ്രാസ കാലമായി പ്രഖ്യാപിച്ച്, ഫലം ഇതിനകം നിശ്ചയിക്കപ്പെട്ടുകഴിഞ്ഞുവെന്ന് ശ്രീകൃഷ്ണന്‍ അര്‍ജുനന് കാണിച്ചുകൊടുത്തു; അര്‍ജുനന്‍ കേവലം നിമിത്തമാത്രമാണ്. ഇത് മരണത്തിന് കാരണമെന്ന ഭാരത്തില്‍നിന്ന് അവനെ മോചിപ്പിച്ച് സ്വധര്‍മം നിര്‍വഹിക്കാന്‍ പ്രേരിപ്പിച്ചു.
അതെ. ഭൗതികശാസ്ത്രജ്ഞന്‍ ജെ. റോബര്‍ട്ട് ഓപ്പന്‍ഹൈമര്‍ ആദ്യത്തെ അണുബോംബ് പരീക്ഷണം കണ്ടപ്പോള്‍ ഈ ശ്ലോകം തന്നെ ഓര്‍ത്തു — "ഇപ്പോള്‍ ഞാന്‍ മൃത്യുവായിത്തീര്‍ന്നു, ലോകങ്ങളുടെ സംഹാരകന്‍" — ഇത് ഭഗവദ്ഗീത ൧൧.൩൨ വിവര്‍ത്തനങ്ങളെ ആധാരമാക്കിയാണ്.
സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട സകല വസ്തുക്കളുടെയും അനിത്യതയും ഭഗവാന്റെ നിത്യതയും ധ്യാനിക്കുക. ഈ ശ്ലോകം ഭയമല്ല, ശരണാഗതിയും ധൈര്യവും ഉണര്‍ത്തണം — സ്വന്തം ധര്‍മപരമായ കടമ നിര്‍വഹിച്ച് ഫലങ്ങള്‍ ഭഗവാന് വിട്ടുകൊടുക്കണമെന്ന അവബോധം.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ Bhagavad Gita 11.32 — Kalo'smi Loka-kshaya-krit ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ