Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnavishvarupa-darshana-yoga

ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਗਵਦ੍ਗੀਤਾ ੧੧.੮ — ਨ ਤੁ ਮਾਂ ਸ਼ਕ੍ਯਸੇ ਦ੍ਰਸ਼੍ਟੁਮ੍

Bhagavad Gita 11.8 — Na Tu Mam Shakyase Drashtum in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ

🕉️ hindu·📿 11× ਜਪ·🕐 Early morning during meditation, or while contemplating the universal form of the Lord·📜 Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 8
Share:

ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ

Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 8 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the eleventh chapter, Vishvarupa Darshana Yoga, Arjuna asks to see Krishna's universal form. Krishna agrees, but explains that human eyes cannot perceive such a vision. He therefore grants Arjuna a divine eye, after which Sanjaya — narrating to Dhritarashtra — describes the overwhelming revelation of the cosmic form that follows.

ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ

It is said that the divine eye granted to Arjuna allowed a single mortal to behold the entire cosmos — all gods, worlds and beings — gathered within the body of the Lord, a vision so vast that no human sight before or since could contain it without divine grace.

ਮੰਤਰ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ

ਤੁ ਮਾਂ ਸ਼ਕ੍ਯਸੇ ਦ੍ਰਸ਼੍ਟੁਮਨੇਨੈਵ ਸ੍ਵਚਕ੍ਸ਼ੁਸ਼ਾ। ਦਿਵ੍ਯਂ ਦਦਾਮਿ ਤੇ ਚਕ੍ਸ਼ੁਃ ਪਸ਼੍ਯ ਮੇ ਯੋਗਮੈਸ਼੍ਵਰਮ੍॥

na tu māṁ śhakyase draṣhṭum anenaiva sva-chakṣhuṣhā divyaṁ dadāmi te chakṣhuḥ paśhya me yogam aiśhwaram

ਅਰਥ:But you cannot see Me with these your own eyes; therefore I give you a divine eye. Behold My majestic, sovereign power of yoga!

ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ

ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ

🔊nanot
ਤੁ🔊tubut
ਮਾਮ੍🔊māmme
ਸ਼ਕ੍ਯਸੇ🔊śhakyaseyou are able
ਦ੍ਰਸ਼੍ਟੁਮ੍🔊draṣhṭumto see; to behold
ਅਨੇਨ ਏਵ🔊anena evawith these very
ਸ੍ਵਚਕ੍ਸ਼ੁਸ਼ਾ🔊sva-chakṣhuṣhāwith your own (physical) eyes
ਦਿਵ੍ਯਮ੍🔊divyamdivine
ਦਦਾਮਿ🔊dadāmiI give
ਤੇ🔊teto you
ਚਕ੍ਸ਼ੁਃ🔊chakṣhuḥeye; vision
ਪਸ਼੍ਯ🔊paśhyabehold; see
ਮੇ🔊memy
ਯੋਗਮ੍ ਐਸ਼੍ਵਰਮ੍🔊yogam aiśhwarammajestic divine power and opulence (of yoga)

Bhagavad Gita 11.8 — Na Tu Mam Shakyase Drashtum ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ

Teaches that the Divine reveals Itself only by its own grace, not by mere effort

Inspires the seeker to pray for the 'divine eye' of spiritual insight

Reminds us that the Lord's true majesty lies beyond the reach of the physical senses

Cultivates humility before the boundless power and opulence of God

Encourages devotion as the means by which higher vision is granted

Prepares the heart to contemplate the universal form (Vishvarupa) with reverence

Bhagavad Gita 11.8 — Na Tu Mam Shakyase Drashtum ਪਾਠ ਵਿਧੀ

ਜਪ ਗਿਣਤੀ11ਵਾਰ
ਉੱਤਮ ਸਮਾਂEarly morning during meditation, or while contemplating the universal form of the Lord

Chant this verse while meditating on Krishna's eleventh-chapter revelation of the cosmic form. As you recite, pray inwardly for the 'divine eye' — the inner vision that perceives the Lord in all things. Read it together with the verses that follow (11.9 onward), which describe the Vishvarupa, allowing the words to awaken wonder and devotion rather than mere imagination.

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ

ਇਸ ਪੰਨੇ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ Bhagavad Gita 11.8 — Na Tu Mam Shakyase Drashtum ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ — ਉਹੀ ਮੂਲ ਸ਼ਲੋਕ, ਅੱਖਰ-ਅੱਖਰ ਲਿਪੀਅੰਤਰਿਤ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੌਖ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਅਤੇ ਜਪ ਸਕੋ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ (ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ) ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਪਾਠ ਸੁਣੋ।
ਹਾਂ — ਕੇਵਲ ਲਿਪੀ ਬਦਲਦੀ ਹੈ; ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਮੂਲ ਹੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਪੰਨੇ ਦਾ ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ, ਲਾਭ ਅਤੇ ਪਾਠ ਵਿਧੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
Krishna gives Arjuna a 'divine eye' (divya chakshu), a special spiritual vision, because the universal cosmic form cannot be perceived by ordinary physical eyes. With this divine sight, Arjuna is able to behold Krishna's infinite majesty.
The Vishvarupa, or universal form, is transcendental and infinite, beyond the limits of material perception. Just as a small lamp cannot reveal the whole sky, ordinary eyes cannot grasp the boundless form of God; only divinely granted vision can.
'Yogam aishwaram' refers to Krishna's majestic, sovereign power of yoga — His divine, lordly opulence and the mysterious power by which the entire universe is contained within Him. Arjuna is invited to behold this supreme power.
It teaches that true vision of the Divine is a gift of grace. The seeker may purify the heart through devotion, but the higher 'divine eye' of realization is ultimately bestowed by the Lord, reminding us to remain humble and surrendered.

ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ

ਲਾਭਦਾਇਕ ਲੱਗਿਆ? ਆਪਣਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ 🙏

Share:

ਪੂਰਾ Bhagavad Gita 11.8 — Na Tu Mam Shakyase Drashtum ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ