Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnapeace

ଶ୍ରୀମଦ୍ଭଗଵଦ୍ଗୀତା 2.71 — ଵିହାଯ କାମାନ୍ଯଃ ସର୍ଵାନ୍

Bhagavad Gita 2.71 — Vihaya Kaman Yah Sarvan in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 11× ଜପ·🕐 Evening reflection or before sleep, and during meditation·📜 Bhagavad Gita Chapter 2, Verse 71
Share:

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Bhagavad Gita Chapter 2, Verse 71 · Bhagavan Sri Krishna (as recorded by Maharishi Veda Vyasa) · Ancient (part of the Mahabharata, c. 5th–2nd century BCE in present form)

As Chapter 2 draws to a close, Krishna completes his portrait of the enlightened sage with this verse on desirelessness. It answers Arjuna's question about how the wise live and act, declaring that peace belongs to those who have surrendered craving and ego. The verse is cherished as a concise map from desire to liberation.

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

Devotees who take this verse to heart are said to discover a peace that worldly gains cannot give nor losses take away; tradition holds that the egoless, desireless soul of this verse stands at the very threshold of moksha.

ମନ୍ତ୍ର

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଵିହାଯ କାମାନ୍ଯଃ ସର୍ଵାନ୍ପୁମାଂଶ୍ଚରତି ନିଃସ୍ପୃହଃ। ନିର୍ମମୋ ନିରହଂକାରଃ ଶାଂତିମଧିଗଚ୍ଛତି॥

vihāya kāmān yaḥ sarvān pumānśh charati niḥspṛihaḥ nirmamo nirahankāraḥ sa śhāntim adhigachchhati

ଅର୍ଥ:That person attains peace who, abandoning all desires, moves about without longing, without the sense of ownership, and without egoism.

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ଵିହାଯ🔊vihāyagiving up, abandoning
କାମାନ୍🔊kāmānmaterial desires
ଯଃ🔊yaḥwho
ସର୍ଵାନ୍🔊sarvānall
ପୁମାନ୍🔊pumāna person
ଚରତି🔊charatilives, moves about
ନିଃସ୍ପୃହଃ🔊niḥspṛihaḥfree from hankering
ନିର୍ମମଃ🔊nirmamaḥwithout a sense of ownership
ନିରହଂକାରଃ🔊nirahankāraḥwithout egoism
ସଃ🔊saḥthat person
ଶାନ୍ତିମ୍🔊śhāntimperfect peace
ଅଧିଗଚ୍ଛତି🔊adhigachchhatiattains

Bhagavad Gita 2.71 — Vihaya Kaman Yah Sarvan ପାଠର ଲାଭ

Reveals the direct path to lasting inner peace (shanti)

Frees the heart from craving, possessiveness and ego

Dissolves the sense of 'I' and 'mine' that binds the soul

Cultivates contentment and freedom from hankering (nihsprihah)

A powerful affirmation for renunciation and equanimity

Prepares the mind for the brahmi-sthiti (state of Brahman) named in the next verse

Bhagavad Gita 2.71 — Vihaya Kaman Yah Sarvan ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା11ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟEvening reflection or before sleep, and during meditation

Recite the verse and meditate on releasing one desire, one attachment, one assertion of ego at a time. Let the words nirmamo nirahankāraḥ remind you to relax the grip of 'mine' and 'I'. Conclude by resting in the silent peace (shanti) that arises when wanting subsides.

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ Bhagavad Gita 2.71 — Vihaya Kaman Yah Sarvan ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
It promises that whoever gives up all desires and lives without longing, without possessiveness (nirmama) and without egoism (nirahankara) attains perfect peace. Peace is the natural result of letting go.
Nirmama means free of the sense of 'mine' — non-possessiveness toward people and things. Nirahankara means free of egoism — the false identification of the self with body, status and achievements. Together they describe the egoless sage.
Krishna speaks of transcending desire through wisdom and detachment, not forced suppression. When the heart is satisfied in the Self, desires fall away naturally, leaving genuine, effortless peace.
It is the climactic formula of the sthitaprajna section and a complete teaching on attaining shanti. It immediately precedes the famous verse on the brahmi sthiti, the state of being established in Brahman.

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ Bhagavad Gita 2.71 — Vihaya Kaman Yah Sarvan ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ