Mantra.Tips
devidurgatantrokta-devi-suktamdurga-saptashati

ନମୋ ଦେଵ୍ଯୈ ମହାଦେଵ୍ଯୈ

Namo Devyai Mahadevyai in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 9× ଜପ·🕐 During Navaratri, on Ashtami and Navami, or daily at dawn after a bath·📜 Durga Saptashati (Devi Mahatmyam) Chapter 5 — Tantrokta Devi Suktam / Aparajita Stuti, verses 7-10; from the Markandeya Purana
Share:

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Durga Saptashati (Devi Mahatmyam) Chapter 5 — Tantrokta Devi Suktam / Aparajita Stuti, verses 7-10; from the Markandeya Purana · Sage Markandeya (traditional) · Ancient (the Devi Mahatmyam is dated to c. 5th-6th century CE)

When the asuras Shumbha and Nishumbha seized the three worlds and the offices of the gods, the deities, cast out and defeated, went to the Himalaya and called to mind the invincible Goddess (Aparajita), who had promised to end their direst calamities whenever remembered. There, beside Himavan, lord of mountains, they extolled her as Vishnu-maya with the Tantrokta Devi Suktam, beginning with these salutations — 'Namo Devyai Mahadevyai' — that lead into the celebrated 'Ya Devi Sarvabhuteshu' litany.

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

It is said that the gods' recitation of this stuti on the Himalaya so pleased the Goddess that she manifested as Ambika from the sheath of Parvati's body — radiant as Gauri — to undertake the slaying of Shumbha and Nishumbha. Devotees hold that those who bow with these salutations are likewise never abandoned by the Aparajita ('unconquered') Devi, who comes to the aid of all who remember her.

ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଶ୍ଳୋକ 1

ନମୋ ଦେଵ୍ଯୈ ମହାଦେଵ୍ଯୈ ଶିଵାଯୈ ସତତଂ ନମଃ ନମଃ ପ୍ରକୃତ୍ଯୈ ଭଦ୍ରାଯୈ ନିଯତାଃ ପ୍ରଣତାଃ ସ୍ମ ତାମ୍

namo devyai mahādevyai śivāyai satataṃ namaḥ namaḥ prakṛtyai bhadrāyai niyatāḥ praṇatāḥ sma tām

ଅର୍ଥ:Salutation to the Devi, to the Mahadevi, to the auspicious Shiva ever salutation; salutation to Prakriti, to the gracious one — with reverence we bow to her.

ଶ୍ଳୋକ 2

ରୌଦ୍ରାଯୈ ନମୋ ନିତ୍ଯାଯୈ ଗୌର୍ଯୈ ଧାତ୍ର୍ଯୈ ନମୋ ନମଃ ଜ୍ଯୋତ୍ସ୍ନାଯୈ ଚେନ୍ଦୁରୂପିଣ୍ଯୈ ସୁଖାଯୈ ସତତଂ ନମଃ

raudrāyai namo nityāyai gauryai dhātryai namo namaḥ jyotsnāyai cendurūpiṇyai sukhāyai satataṃ namaḥ

ଅର୍ଥ:Salutation to the terrible (Raudri), to the eternal (Nitya), to Gauri, to the Supporter (Dhatri); to the moonlight and to her of moon-like form, to bliss, ever salutation.

ଶ୍ଳୋକ 3

କଲ୍ଯାଣ୍ଯୈ ପ୍ରଣତାଂ ଵୃଦ୍ଧ୍ଯୈ ସିଦ୍ଧ୍ଯୈ କୁର୍ମୋ ନମୋ ନମଃ ନୈରୃତ୍ଯୈ ଭୂଭୃତାଂ ଲକ୍ଷ୍ମ୍ଯୈ ଶର୍ଵାଣ୍ଯୈ ତେ ନମୋ ନମଃ

kalyāṇyai praṇatāṃ vṛddhyai siddhyai kurmo namo namaḥ nairṛtyai bhūbhṛtāṃ lakṣmyai śarvāṇyai te namo namaḥ

ଅର୍ଥ:To the auspicious (Kalyani), to her who is the prosperity (Vriddhi) of the devout, to attainment (Siddhi), we offer salutation; to Nairriti, to the Lakshmi of kings, to Sharvani — to you, salutation, salutation.

ଶ୍ଳୋକ 4

ଦୁର୍ଗାଯୈ ଦୁର୍ଗପାରାଯୈ ସାରାଯୈ ସର୍ଵକାରିଣ୍ଯୈ ଖ୍ଯାତ୍ଯୈ ତଥୈଵ କୃଷ୍ଣାଯୈ ଧୂମ୍ରାଯୈ ସତତଂ ନମଃ

durgāyai durgapārāyai sārāyai sarvakāriṇyai khyātyai tathaiva kṛṣṇāyai dhūmrāyai satataṃ namaḥ

ଅର୍ଥ:To Durga, to her who carries (us) beyond the difficult (Durgapara), to the Essence (Sara), to the doer of all (Sarvakarini), to Fame (Khyati), and likewise to the dark (Krishna) and the smoke-hued (Dhumra), ever salutation.

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ନମୋ ଦେଵ୍ଯୈ🔊namo devyaisalutation to the Devi (the Goddess)
ମହାଦେଵ୍ଯୈ🔊mahādevyaito the Mahadevi (the Great Goddess)
ଶିଵାଯୈ🔊śivāyaito Shiva (the auspicious one, consort of Shiva)
ସତତଂ ନମଃ🔊satataṃ namaḥever / continually salutation
ନମଃ ପ୍ରକୃତ୍ଯୈ🔊namaḥ prakṛtyaisalutation to Prakriti (primordial Nature)
ଭଦ୍ରାଯୈ🔊bhadrāyaito the gracious / auspicious one (Bhadra)
ନିଯତାଃ ପ୍ରଣତାଃ ସ୍ମ🔊niyatāḥ praṇatāḥ smawith discipline / reverence we bow down
ରୌଦ୍ରାଯୈ🔊raudrāyaito the terrible one (Raudri)
ନିତ୍ଯାଯୈ🔊nityāyaito the eternal one (Nitya)
ଗୌର୍ଯୈ ଧାତ୍ର୍ଯୈ🔊gauryai dhātryaito Gauri, to the Supporter (Dhatri)
ଜ୍ଯୋତ୍ସ୍ନାଯୈ🔊jyotsnāyaito the moonlight (Jyotsna)
ଇନ୍ଦୁରୂପିଣ୍ଯୈ🔊indu-rūpiṇyaito her of moon-like form
ସୁଖାଯୈ🔊sukhāyaito bliss / happiness itself
କଲ୍ଯାଣ୍ଯୈ🔊kalyāṇyaito the auspicious one (Kalyani)
ଵୃଦ୍ଧ୍ଯୈ ସିଦ୍ଧ୍ଯୈ🔊vṛddhyai siddhyaito Growth (Vriddhi) and to Attainment (Siddhi)
ଭୂଭୃତାଂ ଲକ୍ଷ୍ମ୍ଯୈ🔊bhūbhṛtāṃ lakṣmyaito the Lakshmi (fortune) of kings
ଦୁର୍ଗାଯୈ ଦୁର୍ଗପାରାଯୈ🔊durgāyai durga-pārāyaito Durga, to her who carries (us) beyond the difficult / inaccessible
ସର୍ଵକାରିଣ୍ଯୈ🔊sarva-kāriṇyaito the doer / cause of all

Namo Devyai Mahadevyai ପାଠର ଲାଭ

A pure act of namaskara (salutation) to the Goddess in all her names and forms

Invokes the Mother as Mahadevi, Shiva, Prakriti, Gauri, Kalyani, Siddhi and Durga together

Believed to draw the grace of the invincible Aparajita Devi who removes all calamity

Cultivates humility and surrender as the heart bows again and again 'namo namah'

Forms the sacred opening of the 'Ya Devi Sarvabhuteshu' stuti recited during Navaratri

Recited for protection, auspiciousness, growth (vriddhi) and spiritual attainment (siddhi)

Namo Devyai Mahadevyai ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା9ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟDuring Navaratri, on Ashtami and Navami, or daily at dawn after a bath

Sit before an image or yantra of Durga with a lit lamp, fold the hands in reverence, and recite these salutation verses after 'Om'. They are most powerful when chanted as the opening of the full Tantrokta Devi Suktam, flowing into the 'Ya Devi Sarvabhuteshu' litany. Let each 'namah' be an inward bow. This stuti is part of daily Durga worship and is recited at the close of the Durga Saptashati during the nine nights of Navaratri.

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ Namo Devyai Mahadevyai ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
It is the opening verse of the Tantrokta Devi Suktam (Aparajita Stuti) in Chapter 5 of the Durga Saptashati. It is a chain of salutations — 'salutation to the Devi, to the Great Goddess, to the auspicious one' — bowing to the Mother in all her names.
These salutation verses ('Namo Devyai...') come immediately before the famous 'Ya Devi Sarvabhuteshu' litany in the same Chapter 5 hymn. Together they form the complete Aparajita Stuti, one of the most recited Devi prayers.
The verse salutes the one Goddess in her many aspects — fierce (Raudri) and gentle (Gauri), eternal (Nitya), prosperity (Vriddhi), attainment (Siddhi), Durga and more — to honour her as the single power present in every form and force of the universe.
It is recited daily by devotees of the Goddess and especially during Navaratri, as part of the Durga Saptashati. Many chant it on Ashtami and Navami, the most auspicious days of Devi worship.

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ Namo Devyai Mahadevyai ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ