Mantra.Tips
sankalparitualpujavow

సంకల్ప మన్త్ర

Sankalpa Mantra in Telugu · తెలుగు

🕉️ hindu·📿 1× జపం·🕐 At the very beginning of any puja, vrata, japa, homa or charitable rite, after Achamana and Pranayama·📜 Traditional Puja Paddhati / Nitya-Karma manuals (drawn from Smriti and Grihya tradition)
Share:

మూలం & కథ

Traditional Puja Paddhati / Nitya-Karma manuals (drawn from Smriti and Grihya tradition) · Unknown (codified in the Smarta ritual tradition) · Ancient / classical

The Sankalpa formula belongs to the body of Nitya-Karma (daily ritual) and Naimittika-Karma (occasional ritual) preserved in the Grihya and Smriti traditions and in Puja-Paddhati manuals used across India. Its structure reflects the Puranic cosmology of time — the lifespan of Brahma divided into Kalpas, Manvantaras and Yugas — placing the worshipper's tiny moment within the vast wheel of cosmic order. By naming this exact coordinate of time and space and dedicating the act to Vishnu, the Sankalpa transforms an ordinary action into a sacrament.

శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు

Tradition holds that no ritual bears fruit without Sankalpa, for it is the intention that the Lord honours: a daana given without Sankalpa is said to yield only a fraction of its merit, while even a small offering sealed by sincere Sankalpa is accepted in full. The act of holding water and releasing it is likened to fixing the resolve in the witness of all the elements.

మంత్రం

ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్‌పై తాకి వినండి

ఓం విష్ణుర్విష్ణుర్విష్ణుః। శ్రీమద్భగవతో మహాపురుషస్య విష్ణోరాజ్ఞయా ప్రవర్తమానస్య అద్య బ్రహ్మణో ద్వితీయే పరార్ధే శ్రీశ్వేతవారాహకల్పే వైవస్వతమన్వన్తరే కలియుగే ప్రథమచరణే భరతవర్షే భరతఖణ్డే జమ్బూద్వీపే అస్మిన్ వర్తమానే వ్యావహారికే ప్రభవాదిషష్టిసంవత్సరాణాం మధ్యే అముకనామసంవత్సరే అముకాయనే అముకఋతౌ అముకమాసే అముకపక్షే అముకతిథౌ అముకవాసరయుక్తాయాం ఏవం గుణవిశేషణవిశిష్టాయాం శుభపుణ్యతిథౌ మమ ఉపాత్తసమస్తదురితక్షయద్వారా శ్రీపరమేశ్వరప్రీత్యర్థం యథాశక్తి అముకకర్మ కరిష్యే॥

Om Vishnur Vishnur Vishnuh. Shrimad-Bhagavato Mahapurushasya Vishnor-Ajnaya Pravartamanasya Adya Brahmano Dvitiye Pararadhe Shri-Shveta-Varaha-Kalpe Vaivasvata-Manvantare Kali-Yuge Prathama-Charane Bharata-Varshe Bharata-Khande Jambu-Dvipe Asmin Vartamane Vyavaharike Prabhavadi-Shashti-Samvatsaranam Madhye Amuka-Nama-Samvatsare Amuka-Ayane Amuka-Ritau Amuka-Mase Amuka-Pakshe Amuka-Tithau Amuka-Vasara-Yuktayam Evam Guna-Visheshana-Vishishtayam Shubha-Punya-Tithau Mama Upatta-Samasta-Durita-Kshaya-Dvara Shri-Parameshvara-Prityartham Yatha-Shakti Amuka-Karma Karishye.

అర్థం:Om — Vishnu, Vishnu, Vishnu. Proceeding by the command of the glorious Supreme Person, Lord Vishnu: today, in the second half of Brahma's lifespan, in the Shveta-Varaha Kalpa, in the age of Manu Vaivasvata, in the first quarter of the Kali Yuga, in the land of Bharata, on the continent of Jambudvipa, in the present working order of time, among the sixty Samvatsaras beginning with Prabhava — in this named year, this Ayana, this season, this lunar month, this fortnight, this Tithi, joined with this weekday, distinguished by all these particular qualities, on this auspicious and meritorious day — for the removal of all the sins I have accumulated, and for the pleasure of the Supreme Lord, I shall now perform this rite to the best of my ability. (The worshipper fills in the words marked 'Amuka' with the actual year, month, day, place and the specific rite to be done.)

పదం-పదం అర్థం

ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి

విష్ణుః🔊VishnuhLord Vishnu — invoked thrice at the start to sanctify and protect the act
విష్ణోరాజ్ఞయా ప్రవర్తమానస్య🔊Vishnor-Ajnaya PravartamanasyaProceeding by the command (sanction) of Lord Vishnu
అద్య🔊AdyaToday; at this present moment
బ్రహ్మణో ద్వితీయే పరార్ధే🔊Brahmano Dvitiye PararadheIn the second half (Pararardha) of Brahma's lifespan
శ్రీశ్వేతవారాహకల్పే🔊Shri-Shveta-Varaha-KalpeIn the present Shveta-Varaha Kalpa (cosmic day of Brahma)
వైవస్వతమన్వన్తరే🔊Vaivasvata-ManvantareIn the age of the seventh Manu, Vaivasvata
కలియుగే ప్రథమచరణే🔊Kali-Yuge Prathama-CharaneIn the first quarter of the Kali Yuga
భరతవర్షే భరతఖణ్డే🔊Bharata-Varshe Bharata-KhandeIn the land of Bharata (India), in the region of Bharata
జమ్బూద్వీపే🔊Jambu-DvipeOn the continent of Jambudvipa
అముకనామసంవత్సరే🔊Amuka-Nama-SamvatsareIn the (named) year — 'Amuka' is replaced with the current Samvatsara name
అముకాయనే🔊Amuka-AyaneIn the (named) Ayana — Uttarayana or Dakshinayana
అముకఋతౌ🔊Amuka-RitauIn the (named) season (Ritu)
అముకమాసే🔊Amuka-MaseIn the (named) lunar month
అముకపక్షే🔊Amuka-PaksheIn the (named) fortnight — Shukla (waxing) or Krishna (waning)
అముకతిథౌ🔊Amuka-TithauOn the (named) lunar day (Tithi)
అముకవాసరయుక్తాయామ్🔊Amuka-Vasara-YuktayamJoined with the (named) weekday (Vasara)
శుభపుణ్యతిథౌ🔊Shubha-Punya-TithauOn this auspicious and meritorious occasion
మమ ఉపాత్తసమస్తదురితక్షయద్వారా🔊Mama Upatta-Samasta-Durita-Kshaya-DvaraFor the removal of all the sins I have accumulated
శ్రీపరమేశ్వరప్రీత్యర్థమ్🔊Shri-Parameshvara-PrityarthamFor the pleasure (grace) of the Supreme Lord
యథాశక్తి అముకకర్మ కరిష్యే🔊Yatha-Shakti Amuka-Karma KarishyeI shall now perform this (named) rite to the best of my ability

Sankalpa Mantra పారాయణ ప్రయోజనాలు

Establishes a firm, focused intention (sankalpa-shakti) that gives the ritual its power and direction

Invokes Lord Vishnu's sanction so the act proceeds without obstacle

Anchors the worshipper in the precise cosmic time and place, aligning the rite with sacred order

Dedicates the act for the removal of accumulated sins and the pleasure of the Supreme Lord

Is the essential first step that makes any puja, vrata, japa, daana or homa complete and fruitful

Cultivates mental discipline, sincerity and one-pointedness before worship begins

Sankalpa Mantra పారాయణ విధి

జప సంఖ్య1సార్లు
ఉత్తమ సమయంAt the very beginning of any puja, vrata, japa, homa or charitable rite, after Achamana and Pranayama

Sit facing east or north. After performing Achamana (sipping water) and Pranayama, take a little water, a few akshata (rice grains) and a flower in the right palm, cover it with the left hand and rest it on the right thigh. Recite the Sankalpa clearly, substituting the words marked 'Amuka' with the current Samvatsara, Ayana, Ritu, month, Paksha, Tithi, weekday, your name/gotra, and the specific rite you intend to perform. At the close ('Karishye'), release the water from the hand into a plate, signifying the vow is now fixed.

తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు

ఈ పేజీలో పూర్తి Sankalpa Mantra తెలుగు లిపిలో ఇవ్వబడింది — అవే మూల శ్లోకాలు, అక్షరం-అక్షరం లిప్యంతరించి, మీరు సౌకర్యంగా చదివి పఠించగలిగేలా. ఏ పంక్తిపైన అయినా (లేదా ▶ బటన్) తాకి దాని పఠనం వినండి.
అవును — లిపి మాత్రమే మారుతుంది; పదాలు, వాటి అర్థం మూలమే. ఈ పేజీలోని శ్లోకం-శ్లోకం అర్థం, ప్రయోజనాలు, పారాయణ విధి యథాతథంగా వర్తిస్తాయి.
Sankalpa means a firm resolve or solemn vow of intention. Before any Hindu rite, the worshipper formally declares what they are about to do, when, where and why — turning a casual act into a deliberate, consecrated offering.
'Amuka' is a placeholder meaning 'such-and-such'. The worshipper replaces each 'Amuka' with the real detail of that day — the year's Samvatsara name, the Ayana, season, lunar month, fortnight, Tithi, weekday, and the specific ritual being performed (e.g., Satyanarayana Puja, Griha Pravesha, Shraddha).
Repeating 'Vishnu' thrice invokes the all-pervading Lord as the witness and protector of the act, removing obstacles so the rite proceeds 'by the command of Vishnu' (Vishnor-Ajnaya). It also purifies any defects of place, time or person.
Traditionally yes — these details are taken from the Panchanga (Hindu almanac) for the day. If exact details are unknown, many teachers permit a simplified Sankalpa stating the place, the date, your name and the intended act, with the same sincerity of resolve.

ఇవి కూడా చదవండి

ఉపయోగపడిందా? ఆత్మీయులతో పంచుకోండి 🙏

Share:

పూర్తి Sankalpa Mantraను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి