Mantra.Tips
subhashitawisdomvasudhaiva-kutumbakamuniversal-brotherhood

ಅಯಂ ನಿಜಃ ಪರೋ ವೇತಿ

Ayam Nijah Paro Veti (Vasudhaiva Kutumbakam) in Kannada · ಕನ್ನಡ

🕉️ hindu·📿 3× ಜಪ·🕐 Morning reflection, or whenever cultivating goodwill and universal compassion·📜 Hitopadesha (Subhashita); phrase also in the Maha Upanishad
Share:

ಮೂಲ & ಕಥೆ

Hitopadesha (Subhashita); phrase also in the Maha Upanishad · Narayana Pandita (compiler of the Hitopadesha) · Classical Sanskrit literature; Upanishadic tradition

The Hitopadesha records this verse among its store of niti-shlokas teaching nobility of character. Its concluding words, 'Vasudhaiva Kutumbakam,' also resound in the Maha Upanishad and have, across the centuries, become India's emblematic statement of universal kinship — that the truly great in spirit regard the whole earth as their own family.

ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ

So enduring is this verse that 'Vasudhaiva Kutumbakam' has been inscribed in halls of national and international gatherings as a guiding vision; sages teach that the heart which truly absorbs it loses all fear of the 'other' and finds friendship everywhere it turns.

ಮಂತ್ರ

ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ

ಅಯಂ ನಿಜಃ ಪರೋ ವೇತಿ ಗಣನಾ ಲಘುಚೇತಸಾಮ್। ಉದಾರಚರಿತಾನಾಂ ತು ವಸುಧೈವ ಕುಟುಮ್ಬಕಮ್॥

ayaṁ nijaḥ paro veti gaṇanā laghu-cetasām। udāra-caritānāṁ tu vasudhaiva kuṭumbakam॥

ಅರ್ಥ:"This one is my own and that one is a stranger" — such calculation belongs to the small-minded; but for the noble-hearted, the whole world is one family. The verse contrasts the narrow reckoning of pettiness with the magnanimous vision that embraces all of humanity as kin.

ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ

ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಅಯಮ್🔊ayamthis (person)
ನಿಜಃ🔊nijaḥ(is) my own, one of mine
ಪರಃ🔊paraḥ(is) a stranger, an outsider
ವಾ ಇತಿ🔊vā itior thus (such thinking)
ಗಣನಾ🔊gaṇanāthe calculation, the reckoning
ಲಘುಚೇತಸಾಮ್🔊laghu-cetasāmof the small-minded, the petty-hearted
ಉದಾರಚರಿತಾನಾಮ್🔊udāra-caritānāmof the noble-hearted, the magnanimous
ತು🔊tubut, however
ವಸುಧಾ🔊vasudhāthe earth, the whole world
ಏವ🔊evaitself, indeed
ಕುಟುಮ್ಬಕಮ್🔊kuṭumbakam(is one) family

Ayam Nijah Paro Veti (Vasudhaiva Kutumbakam) ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

Inspires the lofty ideal of universal brotherhood — Vasudhaiva Kutumbakam

Dissolves narrow distinctions of 'mine' and 'other' that breed conflict

Cultivates magnanimity, compassion and an expansive, inclusive heart

A profound reminder of humanity's essential oneness across all divisions

Encourages selfless service and goodwill toward all beings

Frequently invoked as a motto of harmony, peace and global fellowship

Ayam Nijah Paro Veti (Vasudhaiva Kutumbakam) ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ

ಜಪ ಸಂಖ್ಯೆ3ಬಾರಿ
ಉತ್ತಮ ಸಮಯMorning reflection, or whenever cultivating goodwill and universal compassion

Recite the verse slowly, dwelling on the closing words 'Vasudhaiva Kutumbakam.' Contemplate widening your circle of belonging beyond family and nation to embrace all beings as one family. It is a beautiful affirmation for meditation on compassion (maitri) and for setting an inclusive, generous attitude before interacting with the world.

ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ Ayam Nijah Paro Veti (Vasudhaiva Kutumbakam) ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ — ಅವೇ ಮೂಲ ಶ್ಲೋಕಗಳು, ಅಕ್ಷರ-ಅಕ್ಷರ ಲಿಪ್ಯಂತರಗೊಂಡು, ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಿ ಪಠಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು (ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್) ಒತ್ತಿ ಅದರ ಪಠಣ ಕೇಳಿ.
ಹೌದು — ಲಿಪಿ ಮಾತ್ರ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮೂಲವೇ. ಈ ಪುಟದ ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥ, ಪ್ರಯೋಜನಗಳು, ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ ಹಾಗೆಯೇ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.
It means 'the whole earth is one family.' These closing words of this verse have become a celebrated maxim of universal brotherhood and oneness in Indian thought.
It appears in the Hitopadesha among its niti-shlokas, and the phrase 'Vasudhaiva Kutumbakam' is famously associated with the Maha Upanishad. It is one of the most quoted verses on global harmony.
Laghu-cetasah are the small-minded, who anxiously divide the world into 'ours' and 'theirs.' Udara-charitanam are the noble and magnanimous, whose broad hearts regard the entire world as a single family.

ಇವನ್ನೂ ಓದಿ

ಉಪಯುಕ್ತವಾಯಿತೇ? ಆತ್ಮೀಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ 🙏

Share:

ಪೂರ್ಣ Ayam Nijah Paro Veti (Vasudhaiva Kutumbakam)ವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ