Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnavishvarupa-darshana-yoga

ஶ்ரீமத்பகவத்கீதா ௧௧.௩௮ — த்வமாதிதேவஃ புருஷஃ புராணஃ

Bhagavad Gita 11.38 — Tvam Adi-devah Purushah Puranah in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 11× ஜபம்·🕐 During morning or evening worship, while offering praise and prayer to the Lord·📜 Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 38
Share:

தோற்றம் & கதை

Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 38 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the eleventh chapter, Vishvarupa Darshana Yoga, after Krishna grants the divine eye and reveals His universal form, Arjuna is filled with awe and devotion. In a series of verses he glorifies the Lord; here he proclaims Krishna to be the primal God, the supreme refuge, the knower and the known, and the all-pervading Being of infinite forms.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

Devotees hold that to glorify the Lord with these words — recognising Him as the origin, refuge and final abode of all — draws the soul ever closer to Him, for the Gita promises that those who praise and remember Him with devotion are never lost.

மந்திரம்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

த்வமாதிதேவஃ புருஷஃ புராண ஸ்த்வமஸ்ய விஶ்வஸ்ய பரம் நிதாநம்। வேத்தாஸி வேத்யம் பரம் தாம த்வயா ததம் விஶ்வமநந்தரூப॥

tvam ādi-devaḥ puruṣhaḥ purāṇas tvam asya viśhvasya paraṁ nidhānam vettāsi vedyaṁ cha paraṁ cha dhāma tvayā tataṁ viśhvam ananta-rūpa

பொருள்:You are the primal God, the most ancient Person; You are the supreme resting place of this universe. You are the knower and that which is to be known, and the supreme abode. O Being of infinite forms, by You the whole universe is pervaded.

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

த்வம்🔊tvamYou
ஆதிதேவஃ🔊ādi-devaḥthe original, primal God
புருஷஃ🔊puruṣhaḥthe (supreme) Person
புராணஃ🔊purāṇaḥprimeval; the most ancient
த்வம்🔊tvamYou
அஸ்ய விஶ்வஸ்ய🔊asya viśhvasyaof this universe
பரம் நிதாநம்🔊paraṁ nidhānamthe supreme resting place; final refuge
வேத்தா🔊vettāthe knower
அஸி🔊asiYou are
வேத்யம்🔊vedyamthat which is to be known; the object of knowledge
🔊chaand
பரம் தாம🔊paraṁ dhāmathe supreme abode
த்வயா🔊tvayāby You
ததம்🔊tatampervaded
விஶ்வம்🔊viśhvamthe universe
அநந்தரூப🔊ananta-rūpaO Being of infinite forms

Bhagavad Gita 11.38 — Tvam Adi-devah Purushah Puranah பாராயணப் பலன்கள்

A perfect verse of praise (stuti) for contemplating the Supreme Lord

Affirms that God is the original source, refuge and final abode of all

Deepens devotion by recognising the Lord as both the knower and the known

Reminds the seeker that the entire universe is pervaded by the Divine

Cultivates surrender to the Lord as the ultimate resting place of the soul

Inspires reverence for the infinite forms (ananta-rupa) of the one Supreme Being

Bhagavad Gita 11.38 — Tvam Adi-devah Purushah Puranah பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை11முறை
சிறந்த நேரம்During morning or evening worship, while offering praise and prayer to the Lord

Chant this verse as a hymn of adoration to the Supreme. As you recite each phrase — primal God, most ancient Person, supreme refuge, knower and known, supreme abode — pause to let the meaning awaken devotion. It can be offered while gazing at an image of Krishna or in silent meditation on the all-pervading Divine, allowing the heart to rest in the Lord as its final abode.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு Bhagavad Gita 11.38 — Tvam Adi-devah Purushah Puranah தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
Beholding the cosmic form, Arjuna praises Krishna as the original God, the most ancient Person, the supreme refuge of the universe, the knower and the known, the supreme abode, and the one who pervades all of existence.
'Ananta-rupa' means 'O Being of infinite forms'. Arjuna addresses Krishna this way after seeing the universal form, recognising that the Lord manifests in endless shapes while remaining the one Supreme Being.
As the supreme consciousness, the Lord is the ultimate knower of all; and as the highest reality and goal of all wisdom, He is also that which is to be known. This shows that God is both the seer and the seen, the source and the goal of all knowledge.
It is a beautiful verse of praise that can be chanted during worship or meditation. Reciting it helps the devotee contemplate the all-pervading, all-encompassing nature of the Lord and rest the mind in Him as the supreme refuge and abode.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு Bhagavad Gita 11.38 — Tvam Adi-devah Purushah Puranahஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்