Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnadaivi-sampad

ശ്രീമദ്ഭഗവദ്ഗീതാ 16.3 — തേജഃ ക്ഷമാ ധൃതിഃ ശൌചമ്

Bhagavad Gita 16.3 — Tejah Kshama Dhritih Shaucham in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 11× ജപം·🕐 Morning, as an inspiration for cultivating noble qualities·📜 Bhagavad Gita Chapter 16, Verse 3
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Bhagavad Gita Chapter 16, Verse 3 · Bhagavan Sri Krishna (as recorded by Maharishi Veda Vyasa) · Ancient (part of the Mahabharata, c. 5th–2nd century BCE in present form)

Chapter 16, the Yoga of the Divine and Demoniac Natures, opens with Krishna cataloguing the qualities of those born to a godly destiny. This verse completes that opening list of around twenty-six divine virtues, after which Krishna turns to describe the contrasting demoniac traits. The passage has long served as a touchstone for sattvic self-cultivation.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

Tradition teaches that one who consciously fosters the divine qualities of this verse gradually transcends the lower nature; the saints describe such virtues as a wealth no misfortune can steal, leading steadily toward freedom.

മന്ത്രം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

തേജഃ ക്ഷമാ ധൃതിഃ ശൌചമദ്രോഹോ നാതിമാനിതാ। ഭവന്തി സമ്പദം ദൈവീമഭിജാതസ്യ ഭാരത॥

tejaḥ kṣhamā dhṛitiḥ śhaucham adroho nāti-mānitā bhavanti sampadaṁ daivīm abhijātasya bhārata

അർഥം:Vigor, forgiveness, fortitude, purity, absence of hatred, absence of pride—these belong to one born for a divine state, O Arjuna.

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

തേജഃ🔊tejaḥvigor, spiritual energy
ക്ഷമാ🔊kṣhamāforgiveness
ധൃതിഃ🔊dhṛitiḥfortitude, firm resolve
ശൌചമ്🔊śhauchamcleanliness, purity
അദ്രോഹഃ🔊adrohaḥbearing enmity toward none, absence of malice
ന അതിമാനിതാ🔊na ati-mānitāabsence of vanity / excessive pride
ഭവന്തി🔊bhavantiare, become
സമ്പദമ്🔊sampadamqualities, endowment
ദൈവീമ്🔊daivīmgodly, divine
അഭിജാതസ്യ🔊abhijātasyaof one endowed with / born to
ഭാരത🔊bhārataO scion of Bharata (Arjuna)

Bhagavad Gita 16.3 — Tejah Kshama Dhritih Shaucham പാരായണ ഫലങ്ങൾ

Enumerates the daivi sampad — the divine qualities of a noble soul

Cultivates vigor (tejas), forgiveness (kshama) and fortitude (dhriti)

Encourages purity, absence of malice and freedom from vanity

Describes the character that leads toward liberation, not bondage

A daily inspiration for developing godly, sattvic virtues

Helps the seeker recognise and nurture their higher divine nature

Bhagavad Gita 16.3 — Tejah Kshama Dhritih Shaucham പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ11തവണ
ഉത്തമ സമയംMorning, as an inspiration for cultivating noble qualities

Recite the verse and contemplate each divine quality — vigor, forgiveness, fortitude, purity, malice-free goodwill, humility. Resolve to express one of them consciously through the day. Krishna lists these as the marks of one 'born for a divine state,' so let the chant orient your character toward that divine endowment (daivi sampad).

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ Bhagavad Gita 16.3 — Tejah Kshama Dhritih Shaucham മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
Daivi sampad means the 'divine wealth' of noble qualities. This verse lists vigor (tejas), forgiveness (kshama), fortitude (dhriti), purity (shaucha), absence of malice (adroha) and absence of vanity (na ati-manita) as belonging to one born for a divine destiny.
Chapter 16 contrasts the divine and demoniac natures. Krishna enumerates the divine qualities (over verses 16.1–16.3) so that the seeker can recognise, cultivate and strengthen them, since these lead toward liberation while demoniac traits lead to bondage.
Adroha means bearing no malice or enmity toward any being. It is goodwill and the absence of the wish to harm — a key mark of the divine nature that Krishna praises in this verse.
It offers a clear, practical list of virtues to develop — courage and energy balanced by forgiveness, steadiness, cleanliness, goodwill and humility. Reflecting on it helps one consciously grow a noble, sattvic character.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ Bhagavad Gita 16.3 — Tejah Kshama Dhritih Shaucham ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ