ಭಗವತೀ ದುರ್ಗಾ ದುರ್ಗಾರ್ತಿನಾಶಿನೀ (ನಿಶುಮ್ಭ-ವಧ)
Bhagavati Durga Durgartinashini (Durga, Destroyer of Distress, Slays Nishumbha) in Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆ/ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಓದಿ
ಮೂಲ & ಕಥೆ
Durga Saptashati Chapter 9 · Sage Markandeya (Markandeya Purana) · c. 400–600 CE (Markandeya Purana)
After Raktabija was slain, the demon-brothers Shumbha and Nishumbha gave way to measureless wrath and attacked the Goddess together. In the fierce duel, Nishumbha repeatedly assailed Chandika with sword, spear, pike and mace, each shattered by the Devi. Finally she pierced his heart with her pike, beheaded the second warrior who sprang from it, and laid Nishumbha low, leaving Shumbha to face her alone.
✦ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ
Devotees regard the name Durgartinashini in this verse as a direct appeal for relief; it is traditionally chanted in times of crisis, with many recounting that the Mother who pierced Nishumbha's heart swiftly cut through their own difficult, persistent troubles.
ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪಾಠ
ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ
ತತೋ ಭಗವತೀ ಕ್ರುದ್ಧಾ ದುರ್ಗಾ ದುರ್ಗಾರ್ತಿನಾಶಿನೀ । ಚಿಚ್ಛೇದ ದೇವೀ ಚಕ್ರಾಣಿ ಸ್ವಶರೈಃ ಸಾಯಕಾಂಶ್ಚ ತಾನ್ ॥
tato bhagavatī kruddhā durgā durgārtināśinī ciccheda devī cakrāṇi svaśaraiḥ sāyakāṃśca tān
ಅರ್ಥ:Then the Bhagavati Durga, enraged — the destroyer of distress and of evils hard to overcome — cut those discuses and arrows with her own arrows. As Nishumbha, tormentor of the gods, came on, pike in hand, Chandika pierced him in the heart with her pike, hurled with force. From the heart of him, cleft by the pike, there issued forth another being, of great strength and valour, crying 'Stop!' As he came forth, the Devi, laughing aloud, then severed his head with her sword; thereupon he fell to the ground.
ಶೂಲಹಸ್ತಂ ಸಮಾಯಾನ್ತಂ ನಿಶುಮ್ಭಮಮರಾರ್ದನಮ್ । ಹೃದಿ ವಿವ್ಯಾಧ ಶೂಲೇನ ವೇಗಾವಿದ್ಧೇನ ಚಣ್ಡಿಕಾ ॥
śūlahastaṃ samāyāntaṃ niśumbhamamarārdanam hṛdi vivyādha śūlena vegāviddhena caṇḍikā
ಭಿನ್ನಸ್ಯ ತಸ್ಯ ಶೂಲೇನ ಹೃದಯಾನ್ನಿಃಸೃತೋಽಪರಃ । ಮಹಾಬಲೋ ಮಹಾವೀರ್ಯಸ್ತಿಷ್ಠೇತಿ ಪುರುಷೋ ವದನ್ ॥
bhinnasya tasya śūlena hṛdayānniḥsṛto'paraḥ mahābalo mahāvīryastiṣṭheti puruṣo vadan
ತಸ್ಯ ನಿಷ್ಕ್ರಾಮತೋ ದೇವೀ ಪ್ರಹಸ್ಯ ಸ್ವನವತ್ತತಃ । ಶಿರಶ್ಚಿಚ್ಛೇದ ಖಡ್ಗೇನ ತತೋಽಸಾವಪತದ್ಭುವಿ ॥
tasya niṣkrāmato devī prahasya svanavattataḥ śiraściccheda khaḍgena tato'sāvapatadbhuvi
ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ
ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
Bhagavati Durga Durgartinashini (Durga, Destroyer of Distress, Slays Nishumbha) ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು
Invokes Durga by her potent name Durgartinashini, 'remover of all distress'
Recited to overcome troubles that are difficult or seemingly impossible to surmount
Brings courage to face dangers that regenerate or return after being defeated
Strengthens faith in the Goddess as the one who cuts down evil at its very source
Powerful during Navaratri and in the recitation of the ninth chapter of the Saptashati
Grants protection from enemies, fear and obstacles on the spiritual path
Bhagavati Durga Durgartinashini (Durga, Destroyer of Distress, Slays Nishumbha) ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ
Begin with the Saptashati seed mantra 'Om Aim Hrim Klim Chamundayai Vichche'. Chant with devotion, dwelling on the name 'Durga Durgartinashini' as an appeal to remove all difficulty. Recited when one faces obstacles that are hard to overcome, and as part of the ninth chapter path of the Durga Saptashati, which narrates the slaying of Nishumbha.
ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು
ಇವನ್ನೂ ಓದಿ
ॐ
ಪೂರ್ಣ Bhagavati Durga Durgartinashini (Durga, Destroyer of Distress, Slays Nishumbha)ವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ