Mantra.Tips
chamundakalidurgadevi

චාමුණ්ඩේ විස්තීර්ණං වදනං කුරු (රක්තබීජ-වධ)

Chamunde Vistirnam Vadanam Kuru (The Slaying of Raktabija) in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 11× repetitions·🕐 During Navaratri, on Ashtami, or on Tuesdays and Fridays at dawn·📜 Durga Saptashati Chapter 8
Share:

Origin & Story

Durga Saptashati Chapter 8 · Sage Markandeya (Markandeya Purana) · c. 400–600 CE (Markandeya Purana)

In the war against Shumbha and Nishumbha, the band of Mother-goddesses (Matrikas) routed the demon armies until Raktabija advanced. Because every drop of his blood spawned a new demon of equal might, the battlefield filled with countless asuras and the gods despaired. Chandika then commanded Chamunda to drink his blood while she struck him, and the bloodless Raktabija was destroyed.

As told in scripture

Devotees recount that this verse is chanted when troubles seem to multiply faster than they can be solved; just as Raktabija's clones vanished once his blood was consumed at the source, sincere recitation is said to dry up the very root from which recurring difficulties spring.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

රක්තබින්දුර්යදා භූමෞ පතත්යස්ය ශරීරතඃ . සමුත්පතති මේදින්යාං තත්ප්රමාණෝ මහාසුරඃ ..

raktabinduryadā bhūmau patatyasya śarīrataḥ samutpatati medinyāṃ tatpramāṇo mahāsuraḥ

Meaning:Whenever a drop of blood fell from his body to the ground, there sprang up from the earth a great asura of equal stature. Seeing the gods dejected, Chandika laughed and quickly said to Kali: 'O Chamunda, open wide your mouth! With this swift mouth of yours, receive the drops of blood, and the great asuras sprung from the drops of blood, born of the fall of my weapon. Roam the battlefield devouring the great asuras born from him; thus this daitya, his blood drained, shall go to destruction.'

Verse 2

තාන් විෂණ්ණාන් සුරාන් දෘෂ්ට්වා චණ්ඩිකා ප්රාහසත්වරම් . උවාච කාලීං චාමුණ්ඩේ විස්තීර්ණං වදනං කුරු ..

tān viṣaṇṇān surān dṛṣṭvā caṇḍikā prāhasatvaram uvāca kālīṃ cāmuṇḍe vistīrṇaṃ vadanaṃ kuru

Verse 3

මච්ඡස්ත්රපාතසම්භූතාන් රක්තබින්දූන් මහාසුරාන් . රක්තබින්දෝඃ ප්රතීච්ඡ ත්වං වක්ත්රේණානේන වේගිනා ..

macchastrapātasambhūtān raktabindūn mahāsurān raktabindoḥ pratīccha tvaṃ vaktreṇānena veginā

Verse 4

භක්ෂයන්තී චරන් රණේ තදුත්පන්නාන්මහාසුරාන් . ඒවමේෂ ක්ෂයං දෛත්යඃ ක්ෂේණරක්තෝ ගමිෂ්යති ..

bhakṣayantī caran raṇe tadutpannānmahāsurān evameṣa kṣayaṃ daityaḥ kṣeṇarakto gamiṣyati

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

රක්තබින්දුඃ යදා භූමෞ පතති🔊rakta-binduḥ yadā bhūmau patatiWhenever a drop of blood falls to the ground
අස්ය ශරීරතඃ🔊asya śarīrataḥFrom his (Raktabija's) body
සමුත්පතති මේදින්යාම්🔊samutpatati medinyāmThere springs up from the earth
තත්ප්රමාණඃ මහාසුරඃ🔊tat-pramāṇaḥ mahāsuraḥA great asura of equal stature
තාන් විෂණ්ණාන් සුරාන් දෘෂ්ට්වා🔊tān viṣaṇṇān surān dṛṣṭvāSeeing the gods dejected
චණ්ඩිකා ප්රාහසත් ත්වරම්🔊caṇḍikā prāhasat tvaramChandika laughed and quickly (said)
උවාච කාලීං චාමුණ්ඩේ🔊uvāca kālīṃ cāmuṇḍeSaid to Kali: 'O Chamunda'
විස්තීර්ණං වදනං කුරු🔊vistīrṇaṃ vadanaṃ kuruOpen wide your mouth
මච්ඡස්ත්රපාතසම්භූතාන්🔊mat-śastra-pāta-sambhūtānBorn from the fall of my weapon
රක්තබින්දූන් මහාසුරාන්🔊rakta-bindūn mahāsurānThe drops of blood and the great asuras (from them)
ප්රතීච්ඡ ත්වං වක්ත්රේණ අනේන වේගිනා🔊pratīccha tvaṃ vaktreṇa anena vegināReceive with this swift mouth of yours
භක්ෂයන්තී චරන් රණේ🔊bhakṣayantī caran raṇeRoaming the battlefield, devouring (them)
ක්ෂීණරක්තඃ ගමිෂ්යති ක්ෂයම්🔊kṣīṇa-raktaḥ gamiṣyati kṣayamHis blood drained, he shall go to destruction

Benefits of Chanting Chamunde Vistirnam Vadanam Kuru (The Slaying of Raktabija)

Invokes Chamunda and Chandika together to destroy enemies that seem to multiply endlessly

Recited to overcome problems, debts or addictions that keep regenerating themselves

Symbolises the conquest of multiplying negative thoughts and desires of the mind

Strengthens faith that even the most invincible obstacle has a hidden weakness

Powerful during Navaratri, especially in the recitation of the Madhyama and Uttama Charitas

Brings courage and strategy in the face of seemingly hopeless, ever-growing difficulties

How to Chant Chamunde Vistirnam Vadanam Kuru (The Slaying of Raktabija)

Repetitions11times
Best TimeDuring Navaratri, on Ashtami, or on Tuesdays and Fridays at dawn

Begin with the Saptashati seed mantra 'Om Aim Hrim Klim Chamundayai Vichche'. Chant these verses with devotion, contemplating how Chandika and Chamunda act together — one striking, the other consuming the blood — to end Raktabija. Recited when facing relentless, self-multiplying troubles, and as part of the eighth chapter path of the Durga Saptashati.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete Chamunde Vistirnam Vadanam Kuru (The Slaying of Raktabija) written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
Raktabija ('blood-seed') was a demon who had a boon: from every drop of his blood that fell to the ground, a new demon of equal strength would arise. So striking him only created more enemies, making him seem invincible until the Goddess found the way to drain his blood.
Chandika commanded Chamunda (Kali) to open her mouth wide and drink every drop of blood while the Goddess struck him with her weapons. With Chamunda catching the blood before it touched the earth, no new demons could arise, and the bloodless Raktabija fell.
Raktabija is often understood as the multiplying nature of desire and negative tendencies — each indulgence breeds more. The teaching is that such forces cannot be fought one by one; they must be consumed at the root, as Chamunda drinks the blood before it can multiply.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full Chamunde Vistirnam Vadanam Kuru (The Slaying of Raktabija) with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts