ശ്രീദത്താത്രേയ സ്തോത്രമ്
Dattatreya Stotram in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
ഉത്ഭവം & കഥ
Proclaimed by the sage Narada (Narada-krita Dattatreya Stotram); transmitted in the Puranic and Datta-sampradaya tradition · Sage Narada (as stated in the closing verse) · Ancient (Puranic)
Lord Dattatreya was born to the great sage Atri and his pativrata wife Anasuya as the union of the three supreme gods — Brahma, Vishnu and Shiva — who came to test and then bless her devotion. He grew into the ideal avadhuta and Adi Guru, wandering naked and free, begging his food, established in the bliss of Brahman. This stotra, sung by the celestial sage Narada by the grace of Datta himself, gathers his glories — his ash-smeared ascetic form with trident and begging bowl, his identity as the Trimurti, and his power to heal disease and grant liberation — and closes by declaring that it bestows the very vision of the Lord.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
Lord Dattatreya is praised as 'Sarva-roga-hara', the remover of all diseases, and the Datta tradition abounds with accounts — gathered in texts such as the Guru Charitra — of the chronically ill, the possessed and the despairing being cured and uplifted at his shrines. The closing verse itself promises that this divine hymn is 'Datta-pratyaksha-karaka' — it brings about the direct, living vision of Dattatreya for the sincere devotee.
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
ജടാധരം പാണ്ഡുരാങ്ഗം ശൂലഹസ്തം കൃപാനിധിമ്। സര്വരോഗഹരം ദേവം ദത്താത്രേയമഹം ഭജേ॥
Jataadharam Paanduraangam Shoola-hastam Kripaa-nidhim Sarva-roga-haram Devam Dattaatreyam-aham Bhaje
അർഥം:I worship Lord Dattatreya — bearer of matted locks, of fair body smeared with ash, holding a trident, the treasure-house of compassion, the divine remover of all diseases.
ജഗദുത്പത്തികര്ത്രേ ച സ്ഥിതിസംഹാരഹേതവേ। ഭവപാശവിമുക്തായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧॥
Jagad-utpatti-kartre Cha Sthiti-samhaara-hetave Bhava-paasha-vimuktaaya Dattaatreya Namo'stu Te (1)
അർഥം:To the creator of the universe, the cause of its sustenance and dissolution, the liberator from the bonds of worldly existence — O Dattatreya, salutations to you.
ജരാജന്മവിനാശായ ദേഹശുദ്ധികരായ ച। ദിഗമ്ബരദയാമൂര്തേ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൨॥
Jaraa-janma-vinaashaaya Deha-shuddhi-karaaya Cha Digambara-dayaa-moorte Dattaatreya Namo'stu Te (2)
അർഥം:To the destroyer of old age and birth, the purifier of the body, O sky-clad embodiment of compassion — O Dattatreya, salutations to you.
കര്പൂരകാന്തിദേഹായ ബ്രഹ്മമൂര്തിധരായ ച। വേദശാസ്ത്രപരിജ്ഞായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൩॥
Karpoora-kaanti-dehaaya Brahma-moorti-dharaaya Cha Veda-shaastra-parijnaaya Dattaatreya Namo'stu Te (3)
അർഥം:To him whose body shines like camphor, who bears the form of Brahman, the knower of all the Vedas and scriptures — O Dattatreya, salutations to you.
ഹ്രസ്വദീര്ഘകൃശസ്ഥൂല-നാമഗോത്ര-വിവര്ജിത। പഞ്ചഭൂതൈകദീപ്തായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൪॥
Hrasva-deergha-krisha-sthoola-naama-gotra-vivarjita Pancha-bhootaika-deeptaaya Dattaatreya Namo'stu Te (4)
അർഥം:O you who are beyond short and long, lean and stout, beyond name and lineage, who shine as the one light within the five elements — O Dattatreya, salutations to you.
യജ്ഞഭോക്തേ ച യജ്ഞായ യജ്ഞരൂപധരായ ച। യജ്ഞപ്രിയായ സിദ്ധായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൫॥
Yajna-bhokte Cha Yajnaaya Yajna-roopa-dharaaya Cha Yajna-priyaaya Siddhaaya Dattaatreya Namo'stu Te (5)
അർഥം:To him who is the enjoyer of sacrifice, the sacrifice itself, who assumes the form of sacrifice, the beloved of sacrifice, the perfected one — O Dattatreya, salutations to you.
ആദൌ ബ്രഹ്മാ മധ്യേ വിഷ്ണുരന്തേ ദേവഃ സദാശിവഃ। മൂര്തിത്രയസ്വരൂപായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൬॥
Aadau Brahmaa Madhye Vishnur-ante Devah Sadaashivah Moorti-traya-svaroopaaya Dattaatreya Namo'stu Te (6)
അർഥം:Brahma in the beginning, Vishnu in the middle, and Sadashiva at the end — to him who is the very embodiment of the three forms (Trimurti) — O Dattatreya, salutations to you.
ഭോഗാലയായ ഭോഗായ യോഗയോഗ്യായ ധാരിണേ। ജിതേന്ദ്രിയജിതജ്ഞായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൭॥
Bhogaalayaaya Bhogaaya Yoga-yogyaaya Dhaarine Jitendriya-jita-jnaaya Dattaatreya Namo'stu Te (7)
അർഥം:To the abode of enjoyment and the enjoyment itself, the one worthy of yoga who sustains all, the conqueror of the senses and of knowing — O Dattatreya, salutations to you.
ദിഗമ്ബരായ ദിവ്യായ ദിവ്യരൂപധരായ ച। സദോദിതപരബ്രഹ്മ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൮॥
Digambaraaya Divyaaya Divya-roopa-dharaaya Cha Sadodita-para-brahma Dattaatreya Namo'stu Te (8)
അർഥം:To the sky-clad, the divine, who assumes a divine form, the ever-arisen Supreme Brahman — O Dattatreya, salutations to you.
ജമ്ബൂദ്വീപമഹാക്ഷേത്രമാതാപുരനിവാസിനേ। ജയമാനസതാം ദേവ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൯॥
Jamboo-dveepa-mahaa-kshetra-maataa-pura-nivaasine Jaya-maanasataam Deva Dattaatreya Namo'stu Te (9)
അർഥം:To him who dwells in the great holy field of Jambudvipa at Matapura (Mahur), O God who conquers the minds (of devotees) — O Dattatreya, salutations to you.
ഭിക്ഷാടനം ഗൃഹേ ഗ്രാമേ പാത്രം ഹേമമയം കരേ। നാനാസ്വാദമയീ ഭിക്ഷാ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൦॥
Bhikshaatanam Grihe Graame Paatram Hema-mayam Kare Naanaa-svaada-mayee Bhikshaa Dattaatreya Namo'stu Te (10)
അർഥം:Who goes begging from house to house in the village with a golden bowl in hand, whose alms are of many flavours — O Dattatreya, salutations to you.
ബ്രഹ്മജ്ഞാനമയീ മുദ്രാ വസ്ത്രേ ചാകാശഭൂതലേ। പ്രജ്ഞാനഘനബോധായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൧॥
Brahma-jnaana-mayee Mudraa Vastre Cha-aakaasha-bhootale Prajnaana-ghana-bodhaaya Dattaatreya Namo'stu Te (11)
അർഥം:Whose hand shows the seal of knowledge of Brahman, whose garment is the sky and whose seat is the earth, who is dense, awakened consciousness — O Dattatreya, salutations to you.
അവധൂതസദാനന്ദപരബ്രഹ്മസ്വരൂപിണേ। വിദേഹദേഹരൂപായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൨॥
Avadhoota-sadaananda-para-brahma-svaroopine Videha-deha-roopaaya Dattaatreya Namo'stu Te (12)
അർഥം:To the avadhuta of the nature of ever-blissful Supreme Brahman, embodied yet bodiless (videha) — O Dattatreya, salutations to you.
സത്യരൂപസദാചാരസത്യധര്മപരായണ। സത്യാശ്രയപരോക്ഷായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൩॥
Satya-roopa-sadaachaara-satya-dharma-paraayana Satyaashraya-parokshaaya Dattaatreya Namo'stu Te (13)
അർഥം:O you who are of the form of truth, of righteous conduct, devoted to the true Dharma, the refuge of truth and beyond perception — O Dattatreya, salutations to you.
ശൂലഹസ്തഗദാപാണേ വനമാലാസുകന്ധര। യജ്ഞസൂത്രധരബ്രഹ്മന് ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൪॥
Shoola-hasta-gadaa-paane Vana-maalaa-su-kandhara Yajna-sootra-dhara-brahman Dattaatreya Namo'stu Te (14)
അർഥം:O you who hold the trident and the mace in your hands, with the forest-garland gracing your neck, the Brahman who wears the sacred thread — O Dattatreya, salutations to you.
ക്ഷരാക്ഷരസ്വരൂപായ പരാത്പരതരായ ച। ദത്തമുക്തിപരസ്തോത്ര ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൫॥
Ksharaakshara-svaroopaaya Paraat-para-taraaya Cha Datta-mukti-para-stotra Dattaatreya Namo'stu Te (15)
അർഥം:To him who is of the form of the perishable and the imperishable, and is higher than the highest, O hymn that grants the supreme liberation bestowed (datta) — O Dattatreya, salutations to you.
ദത്ത വിദ്യാഢ്യലക്ഷ്മീശ ദത്ത സ്വാത്മസ്വരൂപിണേ। ഗുണനിര്ഗുണരൂപായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൬॥
Datta Vidyaadhya-lakshmeesha Datta Svaatma-svaroopine Guna-nirguna-roopaaya Dattaatreya Namo'stu Te (16)
അർഥം:O Datta, lord of the wealth of knowledge, O Datta who is the very form of one's own Self, of the form of both with and without attributes — O Dattatreya, salutations to you.
ശത്രുനാശകരം സ്തോത്രം ജ്ഞാനവിജ്ഞാനദായകമ്। സര്വപാപം ശമം യാതി ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൭॥
Shatru-naasha-karam Stotram Jnaana-vijnaana-daayakam Sarva-paapam Shamam Yaati Dattaatreya Namo'stu Te (17)
അർഥം:This hymn destroys enemies and bestows knowledge and realisation; all sins are quelled by it — O Dattatreya, salutations to you.
ഇദം സ്തോത്രം മഹദ്ദിവ്യം ദത്തപ്രത്യക്ഷകാരകമ്। ദത്താത്രേയപ്രസാദാച്ച നാരദേന പ്രകീര്തിതമ്॥൧൮॥
Idam Stotram Mahad-divyam Datta-pratyaksha-kaarakam Dattaatreya-prasaadaach-cha Naaradena Prakeertitam (18)
അർഥം:This great and divine hymn brings the direct vision (pratyaksha) of Datta; by the grace of Dattatreya it was proclaimed by the sage Narada.
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
Dattatreya Stotram പാരായണ ഫലങ്ങൾ
Invokes Lord Dattatreya, who as 'Sarva-roga-hara' removes all diseases and grants health
Worships the Trimurti (Brahma, Vishnu, Shiva) united in one form — comprehensive devotion
Said to destroy enemies and quell all sins (as stated in verse 17)
Bestows knowledge (jnana) and realisation (vijnana), and frees from the bonds of samsara
Brings the grace and guidance of the supreme Guru and avadhuta
Reciting it is traditionally said to lead to the direct vision (pratyaksha) of Datta
Especially powerful on Thursdays (Guruvar) and on Datta Jayanti
Dattatreya Stotram പാരായണ വിധി
Sit facing east before an image of Lord Dattatreya, ideally after a bath. Light a lamp and incense. Begin with the dhyana verse 'Jatadharam Pandurangam', then recite the eighteen verses with devotion, sounding the refrain 'Dattatreya Namostu Te' at the close of each. Recitation on Thursdays and especially on Datta Jayanti is held to be most fruitful; many devotees recite it daily as a guru-prayer for health, protection and spiritual guidance.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ Dattatreya Stotram ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ