Mantra.Tips
durgakatyayanidevishakti

ஶ்ரீ துர்காஷ்டகம்

Durga Ashtakam in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 8× ஜபம்·🕐 Navaratri (especially Ashtami and Navami), Fridays, and at dawn·📜 Traditional Shakta hymn (Durga stotra literature)
Share:

தோற்றம் & கதை

Traditional Shakta hymn (Durga stotra literature) · Unknown (traditional) · Puranic era

The Durga Ashtakam belongs to the rich body of devotional octets composed in praise of the Divine Mother. It draws its imagery from the Devi Mahatmya and the Bhagavata: Durga as Katyayani who slays Mahishasura, as Yogamaya born sister to Krishna, as the four Vedas embodied, and as the eight-armed warrior Goddess worshipped on the Ashtami and Navami of Navaratri. Its compact form has made it a favourite for daily recitation and for the great autumn Navaratri festival.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

Worshippers recite the Durga Ashtakam on Maha-Ashtami night when the Goddess is believed to be most present; countless devotees attest that earnest recitation through Navaratri turned away grave difficulties and fulfilled long-cherished prayers, in keeping with the hymn's promise that the reciter 'obtains all his desires'.

பொருளுடன் முழுப் பாடல்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

சுலோகம் 1

காத்யாயநி மஹாமாயே கட்கபாணதநுர்தரி। கட்கதாரிணி சண்டி துர்காதேவி நமோऽஸ்து தே॥௧॥

katyayani mahamaye khadga-bana-dhanur-dhari | khadga-dharini chandi durga-devi namo'stu te ||1||

பொருள்:O Katyayani, great power of illusion, bearer of sword, arrow and bow, sword-wielding fierce Chandi — O Goddess Durga, salutations to you!

சுலோகம் 2

வஸுதேவஸுதே காலி வாஸுதேவஸஹோதரி। வஸுந்தரே ஶ்ரியே துர்கே துர்காதேவி நமோऽஸ்து தே॥௨॥

vasudeva-sute kali vasudeva-sahodari | vasundhare shriye durge durga-devi namo'stu te ||2||

பொருள்:O Kali born as the daughter of Vasudeva, sister of Vasudeva (Krishna), O bearer of the earth's wealth and of Shri, O Durga — O Goddess Durga, salutations to you!

சுலோகம் 3

யோகநித்ரே மஹாநித்ரே யோகமாயே மஹேஶ்வரி। யோகஸித்திகரி ஶுத்தே துர்காதேவி நமோऽஸ்து தே॥௩॥

yoga-nidre maha-nidre yoga-maye maheshwari | yoga-siddhi-kari shuddhe durga-devi namo'stu te ||3||

பொருள்:O Yoganidra, O great sleep, O Yogamaya, supreme sovereign, granter of success in yoga, ever-pure one — O Goddess Durga, salutations to you!

சுலோகம் 4

ஶங்கசக்ரகதாபாணே ஶார்ங்காத்யாயுதபாஹவே। பீதாம்பரதரே தந்யே துர்காதேவி நமோऽஸ்து தே॥௪॥

shankha-chakra-gada-pane sharngadyayudha-bahave | pitambara-dhare dhanye durga-devi namo'stu te ||4||

பொருள்:O holder of conch, discus and mace, with the Sharnga bow and other weapons in your arms, clad in yellow silk, O blessed one — O Goddess Durga, salutations to you!

சுலோகம் 5

ரு'க்யஜுஃஸாமாதர்வாணஶ்சதுஃஸாமந்தலோகிநி। ப்ரஹ்மஸ்வரூபிணி ப்ராஹ்மி துர்காதேவி நமோऽஸ்து தே॥௫॥

rig-yajuh-samatharvanash chatuh-samanta-lokini | brahma-svarupini brahmi durga-devi namo'stu te ||5||

பொருள்:You are the Rig, Yajur, Sama and Atharva Vedas, present in all the worlds around; O embodiment of Brahman, O Brahmi — O Goddess Durga, salutations to you!

சுலோகம் 6

வ்ரு'ஷ்ணீநாம் குலஸம்பூதே விஷ்ணுநாதஸஹோதரி। வ்ரு'ஷ்ணிரூபதரே தந்யே துர்காதேவி நமோऽஸ்து தே॥௬॥

vrishninam kula-sambhute vishnu-natha-sahodari | vrishni-rupa-dhare dhanye durga-devi namo'stu te ||6||

பொருள்:O you born in the clan of the Vrishnis, sister of Lord Vishnu, who took the form among the Vrishnis, O blessed one — O Goddess Durga, salutations to you!

சுலோகம் 7

ஸர்வஜ்ஞே ஸர்வகே ஶர்வே ஸர்வேஶே ஸர்வஸாக்ஷிணி। ஸர்வாம்ரு'தஜடாபாரே துர்காதேவி நமோऽஸ்து தே॥௭॥

sarvajne sarvage sharve sarveshe sarva-sakshini | sarvamrita-jata-bhare durga-devi namo'stu te ||7||

பொருள்:O all-knowing, all-pervading Sharva, Lord of all, witness of all, you who bear the matted locks dripping with all nectar — O Goddess Durga, salutations to you!

சுலோகம் 8

அஷ்டபாஹு மஹாஸத்த்வே அஷ்டமீநவமீப்ரியே। அட்டஹாஸப்ரியே பத்ரே துர்காதேவி நமோऽஸ்து தே॥௮॥

ashta-bahu mahasattve ashtami-navami-priye | attahasa-priye bhadre durga-devi namo'stu te ||8||

பொருள்:O eight-armed one of great might, fond of the eighth and ninth lunar days, delighting in the loud laughter (attahasa), O auspicious Bhadra — O Goddess Durga, salutations to you!

சுலோகம் 9

துர்காஷ்டகமிதம் புண்யம் பக்திதோ யஃ படேந்நரஃ। ஸர்வகாமமவாப்நோதி துர்காலோகம் கச்சதி॥

durgashtakam idam punyam bhaktito yah pathen narah | sarva-kamam avapnoti durga-lokam sa gacchati ||

பொருள்:Whoever, full of devotion, recites this holy Durga Ashtakam obtains all his desires and attains the abode of Durga.

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

காத்யாயநி🔊katyayaniO Katyayani — the Goddess born in the lineage of sage Katyayana
மஹாமாயே🔊mahamayeO great power of cosmic illusion (Maha-Maya)
கட்கபாணதநுர்தரி🔊khadga-bana-dhanur-dhariBearer of the sword, arrow and bow
சண்டி🔊chandiO fierce Chandi
துர்காதேவி நமோऽஸ்து தே🔊durga-devi namo'stu teO Goddess Durga, salutations to you (the refrain ending each verse)
காலி🔊kaliO Kali (the dark, all-devouring power of time)
வாஸுதேவஸஹோதரி🔊vasudeva-sahodariSister of Vasudeva (Krishna) — Yogamaya born to deliver him
வஸுந்தரே ஶ்ரியே🔊vasundhare shriyeO bearer of wealth (Earth) and prosperity (Shri/Lakshmi)
யோகநித்ரே🔊yoga-nidreO Yoganidra — the cosmic sleep of Vishnu
யோகமாயே🔊yoga-mayeO Yogamaya — the divine power of yogic illusion
யோகஸித்திகரி🔊yoga-siddhi-kariGranter of success in yoga and spiritual attainment
ஶங்கசக்ரகதாபாணே🔊shankha-chakra-gada-paneHolding conch, discus and mace in your hands
பீதாம்பரதரே🔊pitambara-dhareClad in yellow silken garments
ரு'க்யஜுஃஸாமாதர்வாண🔊rig-yajuh-samatharvanaYou are the four Vedas — Rig, Yajur, Sama and Atharva
ப்ரஹ்மஸ்வரூபிணி🔊brahma-svarupiniOne whose very form is Brahman / the sacred Veda
வ்ரு'ஷ்ணீநாம் குலஸம்பூதே🔊vrishninam kula-sambhuteBorn in the clan of the Vrishnis (Krishna's lineage)
ஸர்வஜ்ஞே ஸர்வகே🔊sarvajne sarvageO all-knowing, all-pervading one
ஸர்வஸாக்ஷிணி🔊sarva-sakshiniThe witness of all (omniscient observer)
அஷ்டபாஹு🔊ashta-bahuThe eight-armed Goddess
அஷ்டமீநவமீப்ரியே🔊ashtami-navami-priyeFond of the eighth and ninth lunar days (the Durga-puja tithis)
துர்காலோகம் ஸ கச்சதி🔊durga-lokam sa gacchatiHe attains the abode of Durga (Devi-loka)

Durga Ashtakam பாராயணப் பலன்கள்

A complete, concise salutation to Durga in her principal forms — ideal for daily worship

The phalashruti promises fulfilment of all righteous desires (sarva-kama)

Recitation is said to lead the devotee to Durga-loka, the Goddess's abode

Especially powerful when chanted on Ashtami and Navami during Navaratri

Invokes Durga as Yogamaya — granter of success in yoga and spiritual practice

Affords protection, courage and the destruction of inner and outer enemies

Short enough to memorise, making consistent devotion easy

Durga Ashtakam பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை8முறை
சிறந்த நேரம்Navaratri (especially Ashtami and Navami), Fridays, and at dawn

Sit before an image of Durga, light a lamp and offer red flowers and kumkum. Recite the eight verses with devotion, dwelling on the refrain 'Durga-devi namo'stu te' at the close of each, and conclude with the phalashruti. Recitation is most fruitful during Navaratri — particularly on the eighth (Ashtami) and ninth (Navami) days, which the hymn itself names as dear to the Goddess. Eight or nine recitations daily through Navaratri is a traditional practice.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு Durga Ashtakam தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
It is an eight-verse Sanskrit hymn (ashtakam) addressed to Goddess Durga, beginning 'Katyayani Mahamaye'. Each verse praises a different aspect of the Goddess and ends with the salutation 'Durga-devi namo'stu te'.
In the Bhagavata tradition the Goddess took birth as Yogamaya, the sister of Krishna (Vasudeva's son), to protect him at his birth and announce the doom of Kamsa. So she is hailed as 'sister of Vasudeva/Vishnu', the same Yogamaya and Maha-Maya.
During Navaratri, and most especially on Ashtami and Navami — the eighth and ninth lunar days — which the hymn names as beloved of the Goddess (ashtami-navami-priye). It is also recited on Fridays and at dawn through the year.
The phalashruti (fruit-verse) declares that whoever recites this holy Durga Ashtakam with devotion 'obtains all his desires and goes to the abode of Durga' — promising both worldly fulfilment and ultimate residence with the Mother.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு Durga Ashtakamஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்