𑌗𑌂𑌗𑌾 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰
Ganga Stotram in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Read in your language / script
Origin & Story
Composed by Adi Shankaracharya · Adi Shankaracharya · c. 8th century CE
Adi Shankaracharya, the great teacher of Advaita Vedanta, composed this luminous hymn of fourteen verses to Maa Ganga — the river that descends from the feet of Vishnu through Shiva's matted locks to purify the earth. He calls upon her by her many names — Bhagirathi, Jahnavi, Alakananda — and prays for refuge at her lotus feet, declaring that she washes away every sin and carries the soul across the ocean of birth and death to the supreme abode.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
𑌦𑍇𑌵𑌿 𑌸𑍁𑌰𑍇𑌶𑍍𑌵𑌰𑌿 𑌭𑌗𑌵𑌤𑌿 𑌗𑌙𑍍𑌗𑍇 𑌤𑍍𑌰𑌿𑌭𑍁𑌵𑌨𑌤𑌾𑌰𑌿𑌣𑌿 𑌤𑌰𑌲𑌤𑌰𑌙𑍍𑌗𑍇। 𑌶𑌙𑍍𑌕𑌰𑌮𑍗𑌲𑌿𑌵𑌿𑌹𑌾𑌰𑌿𑌣𑌿 𑌵𑌿𑌮𑌲𑍇 𑌮𑌮 𑌮𑌤𑌿𑌰𑌾𑌸𑍍𑌤𑌾𑌂 𑌤𑌵 𑌪𑌦𑌕𑌮𑌲𑍇॥
Devi Sureshwari Bhagavati Gange Tribhuvana-tarini Tarala-tarange. Shankara-mauli-viharini Vimale Mama matir-astam tava pada-kamale.
Meaning:O Goddess, queen of the gods, divine Ganga, who carries the three worlds across with your trembling waves; you who play in Shiva's matted locks, O pure one — may my mind rest at your lotus feet.
𑌭𑌾𑌗𑍀𑌰𑌥𑌿 𑌸𑍁𑌖𑌦𑌾𑌯𑌿𑌨𑌿 𑌮𑌾𑌤𑌸𑍍𑌤𑌵 𑌜𑌲𑌮𑌹𑌿𑌮𑌾 𑌨𑌿𑌗𑌮𑍇 𑌖𑍍𑌯𑌾𑌤𑌃। 𑌨𑌾𑌽𑌹𑌂 𑌜𑌾𑌨𑍇 𑌤𑌵 𑌮𑌹𑌿𑌮𑌾𑌨𑌂 𑌪𑌾𑌹𑌿 𑌕𑍃𑌪𑌾𑌮𑌯𑌿 𑌮𑌾𑌮𑌜𑍍𑌞𑌾𑌨𑌮𑍍॥
Bhagirathi Sukhadayini Matas-tava jala-mahima nigame khyatah. Naham jane tava mahimanam Pahi kripamayi mam-ajnanam.
Meaning:O Bhagirathi, giver of joy, O Mother — the glory of your waters is sung in the Vedas. I do not know your greatness; protect me, O compassionate one, in my ignorance.
𑌹𑌰𑌿𑌪𑌦𑌪𑌾𑌦𑍍𑌯𑌤𑌰𑌙𑍍𑌗𑌿𑌣𑌿 𑌗𑌙𑍍𑌗𑍇 𑌹𑌿𑌮𑌵𑌿𑌧𑍁𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑌾𑌧𑌵𑌲𑌤𑌰𑌙𑍍𑌗𑍇। 𑌦𑍂𑌰𑍀𑌕𑍁𑌰𑍁 𑌮𑌮 𑌦𑍁𑌷𑍍𑌕𑍃𑌤𑌿𑌭𑌾𑌰𑌂 𑌕𑍁𑌰𑍁 𑌕𑍃𑌪𑌯𑌾 𑌭𑌵𑌸𑌾𑌗𑌰𑌪𑌾𑌰𑌮𑍍॥
Hari-pada-padya-tarangini Gange Hima-vidhu-mukta-dhavala-tarange. Duri-kuru mama dushkriti-bharam Kuru kripaya bhava-sagara-param.
Meaning:O Ganga, stream that washed the feet of Hari (Vishnu), with waves white as snow, moon and pearl — take away the burden of my misdeeds, and by your grace carry me across the ocean of worldly existence.
𑌤𑌵 𑌜𑌲𑌮𑌮𑌲𑌂 𑌯𑍇𑌨 𑌨𑌿𑌪𑍀𑌤𑌂 𑌪𑌰𑌮𑌪𑌦𑌂 𑌖𑌲𑍁 𑌤𑍇𑌨 𑌗𑍃𑌹𑍀𑌤𑌮𑍍। 𑌮𑌾𑌤𑌰𑍍𑌗𑌙𑍍𑌗𑍇 𑌤𑍍𑌵𑌯𑌿 𑌯𑍋 𑌭𑌕𑍍𑌤𑌃 𑌕𑌿𑌲 𑌤𑌂 𑌦𑍍𑌰𑌷𑍍𑌟𑍁𑌂 𑌨 𑌯𑌮𑌃 𑌶𑌕𑍍𑌤𑌃॥
Tava jalam-amalam yena nipitam Parama-padam khalu tena grihitam. Matar-Gange tvayi yo bhaktah Kila tam drashtum na Yamah shaktah.
Meaning:Whoever has drunk your pure water has surely attained the supreme state. O Mother Ganga, upon your devotee — verily, even Yama, the lord of death, has no power to look.
𑌪𑌤𑌿𑌤𑍋𑌦𑍍𑌧𑌾𑌰𑌿𑌣𑌿 𑌜𑌾𑌹𑍍𑌨𑌵𑌿 𑌗𑌙𑍍𑌗𑍇 𑌖𑌣𑍍𑌡𑌿𑌤𑌗𑌿𑌰𑌿𑌵𑌰𑌮𑌣𑍍𑌡𑌿𑌤𑌭𑌙𑍍𑌗𑍇। 𑌭𑍀𑌷𑍍𑌮𑌜𑌨𑌨𑌿 𑌹𑍇 𑌮𑍁𑌨𑌿𑌵𑌰𑌕𑌨𑍍𑌯𑍇 𑌪𑌤𑌿𑌤𑌨𑌿𑌵𑌾𑌰𑌿𑌣𑌿 𑌤𑍍𑌰𑌿𑌭𑍁𑌵𑌨𑌧𑌨𑍍𑌯𑍇॥
Patitod-dharini Jahnavi Gange Khandita-girivara-mandita-bhange. Bhishma-janani he muni-vara-kanye Patita-nivarini tribhuvana-dhanye.
Meaning:O uplifter of the fallen, Jahnavi Ganga, adorned with waves breaking upon the rent mountains; O mother of Bhishma, O daughter of the great sage, remover of the fallen's sins, blessed in the three worlds.
𑌕𑌲𑍍𑌪𑌲𑌤𑌾𑌮𑌿𑌵 𑌫𑌲𑌦𑌾𑌮𑍍 𑌲𑍋𑌕𑍇 𑌪𑍍𑌰𑌣𑌮𑌤𑌿 𑌯𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾𑌂 𑌨 𑌪𑌤𑌤𑌿 𑌶𑍋𑌕𑍇। 𑌪𑌾𑌰𑌾𑌵𑌾𑌰𑌵𑌿𑌹𑌾𑌰𑌿𑌣𑌿 𑌗𑌙𑍍𑌗𑍇 𑌵𑌿𑌮𑍁𑌖𑌯𑍁𑌵𑌤𑌿𑌕𑍃𑌤𑌤𑌰𑌲𑌾𑌪𑌾𑌙𑍍𑌗𑍇॥
Kalpa-latam-iva phaladam loke Pranamati yas-tvam na patati shoke. Paravara-viharini Gange Vimukha-yuvati-krita-tarala-pange.
Meaning:Like a wish-granting creeper bearing fruit in this world — whoever bows to you does not fall into sorrow. O Ganga who sport upon both shores, whose tremulous side-glance turns even the indifferent toward you.
𑌤𑌵 𑌚𑍇𑌨𑍍𑌮𑌾𑌤𑌃 𑌸𑍍𑌰𑍋𑌤𑌃 𑌸𑍍𑌨𑌾𑌤𑌃 𑌪𑍁𑌨𑌰𑌪𑌿 𑌜𑌠𑌰𑍇 𑌸𑍋𑌽𑌪𑌿 𑌨 𑌜𑌾𑌤𑌃। 𑌨𑌰𑌕𑌨𑌿𑌵𑌾𑌰𑌿𑌣𑌿 𑌜𑌾𑌹𑍍𑌨𑌵𑌿 𑌗𑌙𑍍𑌗𑍇 𑌕𑌲𑍁𑌷𑌵𑌿𑌨𑌾𑌶𑌿𑌨𑌿 𑌮𑌹𑌿𑌮𑍋𑌤𑍍𑌤𑍁𑌙𑍍𑌗𑍇॥
Tava chen-matah srotah snatah Punar-api jathare so'pi na jatah. Naraka-nivarini Jahnavi Gange Kalusha-vinashini mahimottunge.
Meaning:O Mother, one who has bathed in your stream is not born again in the womb. O Jahnavi Ganga, averter of hell, destroyer of impurity, lofty in glory.
𑌪𑍁𑌨𑌰𑌸𑌦𑌙𑍍𑌗𑍇 𑌪𑍁𑌣𑍍𑌯𑌤𑌰𑌙𑍍𑌗𑍇 𑌜𑌯 𑌜𑌯 𑌜𑌾𑌹𑍍𑌨𑌵𑌿 𑌕𑌰𑍁𑌣𑌾𑌪𑌾𑌙𑍍𑌗𑍇। 𑌇𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌮𑍁𑌕𑍁𑌟𑌮𑌣𑌿𑌰𑌾𑌜𑌿𑌤𑌚𑌰𑌣𑍇 𑌸𑍁𑌖𑌦𑍇 𑌶𑍁𑌭𑌦𑍇 𑌭𑍃𑌤𑍍𑌯𑌶𑌰𑌣𑍍𑌯𑍇॥
Punar-asad-ange punya-tarange Jaya jaya Jahnavi karuna-pange. Indra-mukuta-mani-rajita-charane Sukhade shubhade bhritya-sharanye.
Meaning:Upon even the impure body you bestow purity, O holy-waved one — victory, victory to you, Jahnavi, of the compassionate glance; whose feet shine with the jewels of Indra's crown; giver of joy and good, refuge of your servants.
𑌰𑍋𑌗𑌂 𑌶𑍋𑌕𑌂 𑌤𑌾𑌪𑌂 𑌪𑌾𑌪𑌂 𑌹𑌰 𑌮𑍇 𑌭𑌗𑌵𑌤𑌿 𑌕𑍁𑌮𑌤𑌿𑌕𑌲𑌾𑌪𑌮𑍍। 𑌤𑍍𑌰𑌿𑌭𑍁𑌵𑌨𑌸𑌾𑌰𑍇 𑌵𑌸𑍁𑌧𑌾𑌹𑌾𑌰𑍇 𑌤𑍍𑌵𑌮𑌸𑌿 𑌗𑌤𑌿𑌰𑍍𑌮𑌮 𑌖𑌲𑍁 𑌸𑌂𑌸𑌾𑌰𑍇॥
Rogam shokam tapam papam Hara me bhagavati kumati-kalapam. Tribhuvana-sare Vasudha-hare Tvam-asi gatir-mama khalu samsare.
Meaning:O Bhagavati, take from me disease, grief, suffering, sin and the whole tangle of my evil thoughts. O essence of the three worlds, garland of the earth — you alone are truly my refuge in this samsara.
𑌅𑌲𑌕𑌾𑌨𑌨𑍍𑌦𑍇 𑌪𑌰𑌮𑌾𑌨𑌨𑍍𑌦𑍇 𑌕𑍁𑌰𑍁 𑌕𑌰𑍁𑌣𑌾𑌮𑌯𑌿 𑌕𑌾𑌤𑌰𑌵𑌨𑍍𑌦𑍍𑌯𑍇। 𑌤𑌵 𑌤𑌟𑌨𑌿𑌕𑌟𑍇 𑌯𑌸𑍍𑌯 𑌨𑌿𑌵𑌾𑌸𑌃 𑌖𑌲𑍁 𑌵𑍈𑌕𑍁𑌣𑍍𑌠𑍇 𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌨𑌿𑌵𑌾𑌸𑌃॥
Alakanande Paramanande Kuru karunamayi katara-vandye. Tava tata-nikate yasya nivasah Khalu Vaikunthe tasya nivasah.
Meaning:O Alakananda, O supreme bliss, be merciful, O compassionate one, worthy of the prayers of the distressed. One who dwells upon your bank verily dwells in Vaikuntha.
𑌵𑌰𑌮𑌿𑌹 𑌨𑍀𑌰𑍇 𑌕𑌮𑌠𑍋 𑌮𑍀𑌨𑌃 𑌕𑌿𑌂 𑌵𑌾 𑌤𑍀𑌰𑍇 𑌶𑌰𑌟𑌃 𑌕𑍍𑌷𑍀𑌣𑌃। 𑌅𑌥𑌵𑌾 𑌶𑍍𑌵𑌪𑌚𑍋 𑌮𑌲𑌿𑌨𑍋 𑌦𑍀𑌨𑌸𑍍𑌤𑌵 𑌨 𑌹𑌿 𑌦𑍂𑌰𑍇 𑌨𑍃𑌪𑌤𑌿𑌕𑍁𑌲𑍀𑌨𑌃॥
Varam-iha nire kamatho minah Kim va tire sharatah kshinah. Athava shvapacho malino dinas-tava na hi dure nripati-kulinah.
Meaning:Better to be a tortoise or a fish here in your water, or a frail lizard upon your bank, or even a lowly, wretched outcaste near you — than a high-born king far from you.
𑌭𑍋 𑌭𑍁𑌵𑌨𑍇𑌶𑍍𑌵𑌰𑌿 𑌪𑍁𑌣𑍍𑌯𑍇 𑌧𑌨𑍍𑌯𑍇 𑌦𑍇𑌵𑌿 𑌦𑍍𑌰𑌵𑌮𑌯𑌿 𑌮𑍁𑌨𑌿𑌵𑌰𑌕𑌨𑍍𑌯𑍇। 𑌗𑌙𑍍𑌗𑌾𑌸𑍍𑌤𑌵𑌮𑌿𑌮𑌮𑌮𑌲𑌂 𑌨𑌿𑌤𑍍𑌯𑌂 𑌪𑌠𑌤𑌿 𑌨𑌰𑍋 𑌯𑌃 𑌸 𑌜𑌯𑌤𑌿 𑌸𑌤𑍍𑌯𑌮𑍍॥
Bho Bhuvaneshwari Punye Dhanye Devi dravamayi muni-vara-kanye. Ganga-stavam-imam-amalam nityam Pathati naro yah sa jayati satyam.
Meaning:O Bhuvaneshwari (queen of the worlds), holy and blessed, O Goddess of flowing water, daughter of the great sage — the man who daily recites this pure hymn to Ganga truly triumphs.
𑌯𑍇𑌷𑌾𑌂 𑌹𑍃𑌦𑌯𑍇 𑌗𑌙𑍍𑌗𑌾𑌭𑌕𑍍𑌤𑌿𑌸𑍍𑌤𑍇𑌷𑌾𑌂 𑌭𑌵𑌤𑌿 𑌸𑌦𑌾 𑌸𑍁𑌖𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌃। 𑌮𑌧𑍁𑌰𑌾𑌕𑌾𑌨𑍍𑌤𑌾𑌪𑌞𑍍𑌝𑌟𑌿𑌕𑌾𑌭𑌿𑌃 𑌪𑌰𑌮𑌾𑌨𑌨𑍍𑌦𑌕𑌲𑌿𑌤𑌲𑌲𑌿𑌤𑌾𑌭𑌿𑌃॥
Yesham hridaye Ganga-bhaktis-tesham bhavati sada sukha-muktih. Madhura-kanta-panjhatikabhih Paramananda-kalita-lalitabhih.
Meaning:In whose hearts there is devotion to Ganga, theirs is ever joy and liberation — through these sweet, lovely verses, full of supreme bliss.
𑌗𑌙𑍍𑌗𑌾𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌮𑌿𑌦𑌂 𑌭𑌵𑌸𑌾𑌰𑌂 𑌵𑌾𑌞𑍍𑌛𑌿𑌤𑌫𑌲𑌦𑌮𑍍 𑌵𑌿𑌮𑌲𑌂 𑌸𑌾𑌰𑌮𑍍। 𑌶𑌙𑍍𑌕𑌰𑌸𑍇𑌵𑌕𑌶𑌙𑍍𑌕𑌰𑌰𑌚𑌿𑌤𑌂 𑌪𑌠𑌤𑌿 𑌸𑍁𑌖𑍀𑌸𑍍𑌤𑌵 𑌇𑌤𑌿 𑌚 𑌸𑌮𑌾𑌪𑍍𑌤𑌃॥
Ganga-stotram-idam bhava-saram Vanchhita-phaladam vimalam saram. Shankara-sevaka-Shankara-rachitam Pathati sukhi bhava tava iti cha samaptah.
Meaning:This Ganga Stotram is the essence of worldly life, granting the desired fruit, pure and excellent, composed by Shankara, the servant of Shankara. One who recites it becomes happy. Thus it is complete.
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting Ganga Stotram
The most beloved hymn to Maa Ganga, composed by Adi Shankaracharya in fourteen verses
Said to wash away the sins and misdeeds of lifetimes and carry the devotee across the ocean of samsara
Promises that the true devotee of Ganga has no fear of Yama (death) and attains the supreme state
Recited at the river ghats, during Ganga Snan (the holy bath) and at the evening Ganga Aarti
Bestows purity, peace and liberation (moksha); removes disease, grief and evil thoughts
Especially powerful on Ganga Dussehra, Ganga Saptami and Kartik Purnima
How to Chant Ganga Stotram
Recite facing the Ganga, or visualising her, ideally after a bath, offering a lamp and flowers to the river. Read the fourteen verses slowly and with devotion — many recite it while taking the holy dip (Ganga Snan) or at the evening Ganga Aarti. It may be read daily for purity and peace of mind.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full Ganga Stotram with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts