Mantra.Tips
durgadevimahakalibrahma-stuti

മഹാവിദ്യാ മഹാമായാ സ്തുതി

Mahavidya Mahamaya Stuti in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 11× ജപം·🕐 Early morning (Brahma Muhurta), on Ashtami, or during Navaratri·📜 Durga Saptashati Chapter 1
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Durga Saptashati Chapter 1 · Sage Markandeya (Rishi Markandeya) · Ancient (c. 400–600 CE, Markandeya Purana)

At the opening of the Devi Mahatmya, while Vishnu lies in the yogic sleep of Yoganidra upon the cosmic waters, the demons Madhu and Kaitabha threaten Brahma seated on the lotus from Vishnu's navel. Brahma sings the Brahma Stuti to the Goddess of that sleep, extolling her by these supreme names so that she may withdraw from Vishnu and let him awaken to destroy the demons.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

Tradition holds that this Brahma Stuti pleased the Goddess so greatly that she released her hold on Vishnu, who awoke and slew Madhu and Kaitabha — showing that her grace, invoked by these great names, can dispel even the mightiest obstacles.

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

തഥാ സംഹൃതിരൂപാന്തേ ജഗതോഽസ്യ ജഗന്മയേ മഹാവിദ്യാ മഹാമായാ മഹാമേധാ മഹാസ്മൃതിഃ

tathā saṃhṛtirūpānte jagato'sya jaganmaye mahāvidyā mahāmāyā mahāmedhā mahāsmṛtiḥ

അർഥം:And at the world's end you take the form of dissolution, O you who are the very substance of the world. You are the Mahavidya (great Knowledge), Mahamaya (great Illusion), Mahamedha (great Intellect) and Mahasmriti (great Memory); you are also Mahamoha (great Delusion), the Mahadevi (great Goddess) and Maheshwari (supreme Sovereign). You are the Prakriti of all, the one who evolves and manifests the three gunas.

ശ്ലോകം 2

മഹാമോഹാ ഭവതീ മഹാദേവീ മഹേശ്വരീ പ്രകൃതിസ്ത്വം സര്വസ്യ ഗുണത്രയവിഭാവിനീ

mahāmohā ca bhavatī mahādevī maheśvarī prakṛtistvaṃ ca sarvasya guṇatrayavibhāvinī

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

സംഹൃതിരൂപാ🔊saṃhṛtirūpāin the form of dissolution / withdrawal
അന്തേ🔊anteat the end (of the world)
ജഗതഃ അസ്യ🔊jagataḥ asyaof this world
ജഗന്മയേ🔊jaganmayeO you who are the world itself, who pervade all
മഹാവിദ്യാ🔊mahāvidyāthe great Knowledge (supreme liberating wisdom)
മഹാമായാ🔊mahāmāyāthe great cosmic illusion / creative power
മഹാമേധാ🔊mahāmedhāthe great intellect
മഹാസ്മൃതിഃ🔊mahāsmṛtiḥthe great memory / recollection
മഹാമോഹാ🔊mahāmohāthe great delusion (that veils beings)
ഭവതീ🔊bhavatīyou are (respectful 'you')
മഹാദേവീ🔊mahādevīthe great Goddess
മഹേശ്വരീ🔊maheśvarīthe supreme Sovereign Goddess
പ്രകൃതിഃ ത്വമ് ച സര്വസ്യ🔊prakṛtiḥ tvam ca sarvasyaand you are the Prakriti (Nature) of all
ഗുണത്രയവിഭാവിനീ🔊guṇatrayavibhāvinīthe one who evolves and manifests the three gunas

Mahavidya Mahamaya Stuti പാരായണ ഫലങ്ങൾ

Invokes the Goddess as Mahavidya — the supreme liberating wisdom that frees from ignorance

Reveals her dual play as both Mahamaya (illusion) and the knowledge that transcends it

Strengthens medha (intellect) and smriti (memory) through her names Mahamedha and Mahasmriti

A profound contemplation on the Devi as Prakriti, the source of the three gunas

Chanted within the Brahma Stuti of Durga Saptashati Chapter 1 for grace and protection

Deepens devotion by uniting metaphysical insight with the worship of the great Goddess

Mahavidya Mahamaya Stuti പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ11തവണ
ഉത്തമ സമയംEarly morning (Brahma Muhurta), on Ashtami, or during Navaratri

After bathing, sit before an image of Durga or Mahakali and recite these verses with a calm, attentive mind, reflecting on each great name as a facet of the one Goddess. Recite 11 or 108 times, or chant them within the Brahma Stuti of Durga Saptashati Chapter 1. They are well suited to study before learning or meditation, invoking Mahavidya and Mahamedha.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ Mahavidya Mahamaya Stuti മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
It is from the Brahma Stuti (also called the Tantric Ratri Sukta) in Chapter 1 of the Durga Saptashati, sung by Brahma to the Goddess Yoganidra so that she would release Vishnu to slay the demons Madhu and Kaitabha.
They mean the great Knowledge, the great Illusion, the great Intellect and the great Memory. Together they show the Goddess as the power that both veils the world as Maya and liberates it as Vidya, while sustaining intellect and memory in all beings.
The verse names her the Prakriti of all and 'guna-traya-vibhavini' — the one who evolves the three gunas (sattva, rajas, tamas). She is thus the primordial Nature from whom the entire manifest world unfolds.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ Mahavidya Mahamaya Stuti ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ