Mantra.Tips
hanumanprotectionsankat-mochanashtak

സംകട മോചന ഹനുമാനാഷ്ടക

Sankat Mochan Hanumanashtak in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 8× ജപം·🕐 Tuesday or Saturday morning, or during any time of crisis·🎵 ഓഡിയോ സഹിതം·📜 Composed by Tulsidas, associated with Sankat Mochan Temple, Varanasi
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Composed by Tulsidas, associated with Sankat Mochan Temple, Varanasi · Goswami Tulsidas · 16th century CE

Tulsidas composed this ashtak at Varanasi where he is believed to have had a direct vision of Lord Hanuman. He established the famous Sankat Mochan Hanuman Temple at the very spot where he experienced this divine encounter. The hymn captures Hanuman's role as the supreme remover of dangers and became the foundational prayer of this sacred temple.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

The Sankat Mochan Temple in Varanasi, where this ashtak is recited daily, has been a place of countless miraculous healings and deliverances from danger, with devotees attributing their rescue from life-threatening situations to the power of this prayer.

കേട്ടുകൊണ്ട് ജപിക്കൂ

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

ബാലപനാ സോം ഹനുമംത അതി ഖേലേം। ദുര്ഗമ കാജ സവാരത സഹജ മേം മേലേം॥ കീന്ഹോം ഏക പാരന തോം സോം രബി മഗ മേം ധായോ। ജബ ഭാഗവത ബഖാനത താഹി ഗ്രസന കോ ധായോ॥൧॥

Baalpana Son Hanumant Ati Khelen. Durgam Kaaj Savarat Sahaj Mein Melen. Keenho Ek Paaran To Son Rabi Mag Mein Dhayo. Jab Bhagavat Bakhanat Tahi Grasan Ko Dhayo.

അർഥം:In his childhood, Hanuman played with great delight. He effortlessly accomplished the most difficult tasks. In one leap, he flew towards the Sun's path. As the scriptures describe, he rushed to swallow the Sun.

ശ്ലോകം 2

ബാലപനാ മേം ഖേലത തഹം ദേഖേ ഫലന കീ ബാരീ। മന മേം ഭഈ ഉമംഗ താഹി ഖാവത ഗ്രസന കോ ധാരീ॥ പാംവ തര ദാബത ധരനീ കോ ധരത ഗിരി ഭാരീ। മാരുത നംദന മഹാബലീ ബല അതുല അതി ഭാരീ॥൨॥

Baalpana Mein Khelat Tahan Dekhe Phalan Ki Baari. Man Mein Bhayi Umang Tahi Khavat Grasan Ko Dhari. Panv Tar Dabat Dharni Ko Dharat Giri Bhari. Marut Nandan Mahabali Bal Atul Ati Bhari.

അർഥം:In childhood, while playing, he saw a garden of fruits. With great enthusiasm, he rushed to devour them all. Pressing the earth beneath his feet, he held up mighty mountains. The son of the Wind God possesses incomparable and immeasurable strength.

ശ്ലോകം 3

അംജനി പുത്ര ബലവംത ശംകര സുവന। കേസരീ നംദന രാമദൂത പ്രിയ ഭഗവന॥ ലംക വിദേശ കോ സുന കരത ബജരംഗ। ഹേ പ്രഭു ബീര ഹനൂമാന സ്വാമീ ചരന മംഗ॥൩॥

Anjani Putra Balwant Shankar Suvan. Kesari Nandan Ramdoot Priya Bhagwan. Lank Videsh Ko Sun Karat Bajrang. He Prabhu Beer Hanuman Swami Charan Mang.

അർഥം:Son of Anjani, the mighty one, incarnation of Lord Shiva. Son of Kesari, beloved messenger of Lord Ram. Hearing of Lanka in a foreign land, Bajrang rushed there. O Lord, brave Hanuman, I seek refuge at your feet.

ശ്ലോകം 4

ദാനവദലന രണകര്മ അതി ഭയംകര। ജിനകേ ഭയ സേ കാംപത സദാ രജനീചര॥ നിത്യ ബിരാജത സിയ രാമ കേ ദരബാര മേം। കീരതി ബിമല വിരാജത ത്രിഭുവന സംസാര മേം॥൪॥

Danav Dalan Rankarm Ati Bhayankara. Jinke Bhay Se Kanpat Sada Rajnichar. Nitya Birajat Siya Ram Ke Darbar Mein. Keerti Bimal Birajat Tribhuvan Sansar Mein.

അർഥം:Crusher of demons, terrifying in battle deeds. The night-wandering demons always tremble in fear of him. He eternally resides in the court of Sita and Ram. His pure fame shines throughout the three worlds.

ശ്ലോകം 5

സരനാഗത കീ രക്ഷാ സംകട കോ ഹരൈം। ജോ സുമിരത ഹിയ ഹരഷത മോദ മംഗല ഭരൈം॥ ഐസേ പ്രഭു ഹനുമാന സദാ ജന കേ ഹിതകാരീ। മോരേ ദോഷ ബിചാരി കേഹി നാഥ ടാരീ॥൫॥

Sarnaagat Ki Raksha Sankat Ko Harain. Jo Sumirat Hiy Harshat Mod Mangal Bharain. Aise Prabhu Hanuman Sada Jan Ke Hitkari. More Dosh Bichari Kehi Nath Na Tari.

അർഥം:He protects those who take refuge and removes their dangers. Those who remember him find their hearts filled with joy and auspiciousness. Such is Lord Hanuman, always working for the welfare of devotees. Considering my faults, O Lord, please do not turn me away.

ശ്ലോകം 6

ജയ ജയ ജയ ഹനുമാന ഗോസാഈം। തുമ ബിന ഔര കോഊ സഹാഈ॥ രാമ ദൂത അതുലിത ബല ധാമാ। ബഡ़േ ഭാഗ മോഹി മിലേ ശ്രീരാമാ॥൬॥

Jai Jai Jai Hanuman Gosain. Tum Bin Aur Na Kou Sahai. Ram Doot Atulit Bal Dhama. Bade Bhag Mohi Mile Shrirama.

അർഥം:Glory, glory, glory to Lord Hanuman! Without you, there is no other helper. O messenger of Ram, abode of immeasurable strength. By great fortune, I have found Lord Ram through you.

ശ്ലോകം 7

പവന പുത്ര ബലവംത ബജരംഗീ। മഹാബീര കുമതി നിവാര സുമതി കേ സംഗീ॥ സംകട മോചന ഹനുമാന ബിരദ തുമ്ഹാരോ। സംകട സേ മോഹി ആന ഉബാരോ॥൭॥

Pavan Putra Balwant Bajrangi. Mahabir Kumati Nivar Sumati Ke Sangi. Sankat Mochan Hanuman Birad Tumharo. Sankat Se Mohi Aan Ubaro.

അർഥം:Son of the Wind God, mighty Bajrangi. Great hero who removes evil thoughts and companions good wisdom. Sankat Mochan (liberator from dangers) is your renowned title. O Lord, come and save me from all dangers.

ശ്ലോകം 8

ജയ ജയ ജയ ഹനുമംത അഗാധാ। കരഹു കൃപാ ഗുരുദേവ സമാനാ॥ ജോ സത ബാര പാഠ കര കോഈ। സംകട മിടേ സദാ സുഖ ഹോഈ॥൮॥

Jai Jai Jai Hanumant Agadha. Karahu Kripa Gurudev Samana. Jo Sat Bar Path Kar Koi. Sankat Mite Sada Sukh Hoi.

അർഥം:Glory, glory, glory to the unfathomable Hanuman! Bestow your grace like a divine teacher. Whoever recites this a hundred times, all their dangers are removed and eternal happiness prevails.

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

ബാലപനാ🔊BaalpanaChildhood
ദുര്ഗമ കാജ🔊Durgam KaajDifficult tasks
സവാരത🔊SavaratAccomplishes, completes
രബി🔊RabiThe Sun
ഗ്രസന🔊GrasanTo swallow, devour
ഫലന കീ ബാരീ🔊Phalan Ki BaariFruit garden
ഉമംഗ🔊UmangEnthusiasm, excitement
ധരനീ🔊DharniEarth
ഗിരി🔊GiriMountain
മാരുത നംദന🔊Marut NandanSon of the Wind God
അതുല🔊AtulImmeasurable, incomparable
അംജനി പുത്ര🔊Anjani PutraSon of Anjani
ശംകര സുവന🔊Shankar SuvanIncarnation of Shiva
കേസരീ നംദന🔊Kesari NandanSon of Kesari
രാമദൂത🔊RamdootMessenger of Lord Ram
ബജരംഗ🔊BajrangOne with thunderbolt body
ദാനവദലന🔊Danav DalanCrusher of demons
രണകര്മ🔊RankarmBattle deeds
രജനീചര🔊RajnicharNight wanderers (demons)
ദരബാര🔊DarbarRoyal court
കീരതി ബിമല🔊Keerti BimalPure fame/glory
ത്രിഭുവന🔊TribhuvanThree worlds
സരനാഗത🔊SarnaagatOne who takes refuge
സംകട മോചന🔊Sankat MochanLiberator from dangers
ബിരദ🔊BiradTitle, reputation
ഉബാരോ🔊UbaroSave, rescue
അഗാധാ🔊AgadhaUnfathomable, profound
കൃപാ🔊KripaGrace, mercy
ഗുരുദേവ🔊GurudevDivine teacher
സുഖ🔊SukhHappiness, bliss

Sankat Mochan Hanumanashtak പാരായണ ഫലങ്ങൾ

Removes all types of dangers and calamities from one's life

Provides divine protection of Lord Hanuman

Eliminates fear, anxiety, and mental disturbances

Brings peace, happiness, and auspiciousness

Protects from evil spirits and negative energies

Grants courage and strength to overcome difficulties

Fulfills righteous desires of sincere devotees

Removes effects of malefic planetary influences

Sankat Mochan Hanumanashtak പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ8തവണ
ഉത്തമ സമയംTuesday or Saturday morning, or during any time of crisis

Sit before a Hanuman idol or image after bathing. Light a ghee or mustard oil lamp. Offer red flowers and sindoor to Hanuman. Recite the Hanumanashtak 8 times with full devotion. For a 40-day practice (anushthana), recite daily without break. This stotra is particularly effective when recited at the Sankat Mochan Hanuman Temple in Varanasi or any Hanuman temple. Maintain vegetarian diet and pure conduct during the recitation period.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ Sankat Mochan Hanumanashtak മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
Sankat Mochan Hanumanashtak is an eight-verse hymn dedicated to Lord Hanuman, praising him as the 'Liberator from Dangers' (Sankat Mochan). It describes Hanuman's childhood exploits, his immense strength, his devotion to Lord Ram, and his promise to protect all devotees who seek his refuge.
The Sankat Mochan Hanumanashtak is attributed to Goswami Tulsidas, the great 16th-century poet-saint who also composed the Hanuman Chalisa and Ramcharitmanas. It is closely associated with the Sankat Mochan Hanuman Temple in Varanasi, which Tulsidas is believed to have established.
Recite it 8 times daily for best results, as it contains 8 verses (ashtak means eight). For urgent needs, recite it 108 times. For a complete anushthana (spiritual practice), recite it daily for 40 consecutive days without break.
The best times are early morning (Brahma Muhurta) or evening during sandhya time. Tuesdays and Saturdays are especially auspicious. However, in times of danger or crisis, it can be recited at any time with sincere devotion.
Yes, Sankat Mochan Hanumanashtak is widely recited for relief from health issues, as Hanuman is considered a healer and remover of all afflictions. Many devotees report improvement in health conditions after regular devoted recitation.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ Sankat Mochan Hanumanashtak ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ