Mantra.Tips
shitalasheetladevihealth

ශීතලාෂ්ටකම්

Shitala Ashtakam in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 8× repetitions·🕐 Sheetala Ashtami (Basoda), Tuesdays, or during illness and fever·📜 Skanda Purana
Share:

Origin & Story

Skanda Purana · Traditionally spoken by Lord Shiva (recorded by Sage Veda Vyasa) · Ancient / Puranic

In the Skanda Purana, Lord Shiva reveals the glory of Goddess Shitala, the cooling mother who governs fevers and pox-diseases. Where she is propitiated, epidemics are pacified; where she is neglected, eruptive fevers may spread. The Ashtakam is the hymn given for her worship, picturing her astride a donkey with a broom to sweep away disease, a kalasha of healing water and a winnowing fan to fan away heat. It became the central prayer of her cult across North and East India, sung especially on Sheetala Ashtami.

As told in scripture

Tradition holds that during devastating outbreaks of smallpox, communities that took up the worship of Shitala and the recitation of this Ashtakam saw the epidemic recede. Many families relate that a feverish child grew calm and cool as the verses 'Shitale! Shitale!' were chanted at the bedside, the goddess answering her own name with the gift of healing.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

වන්දේ(අ)හං ශීතලාං දේවීං රාසභස්ථාං දිගම්බරාම්. මාර්ජනීකලශෝපේතාං ශූර්පාලඞ්කෘතමස්තකාම්..

Vande-Aham Shitalam Devim Rasabhastham Digambaram Marjani-Kalashopetam Shurpalankrita-Mastakam

Meaning:I worship Goddess Shitala, seated upon a donkey, sky-clad, holding a broom and a water-pot, her head adorned with a winnowing fan.

Verse 2

වන්දේ(අ)හං ශීතලාං දේවීං සර්වරෝගභයාපහාම්. යාමාසාද්ය නිවර්තේත විස්ඵෝටකභයං මහත්..

Vande-Aham Shitalam Devim Sarva-Roga-Bhaya-Apaham Yam-Asadya Nivarteta Visphotaka-Bhayam Mahat

Meaning:I worship Goddess Shitala, remover of the fear of all diseases, by reaching whom the great terror of pox-fevers is dispelled.

Verse 3

ශීතලේ ශීතලේ චේති යෝ බ්රූයාද්දාහපීඩිතඃ. විස්ඵෝටකභයං ඝෝරං ක්ෂිප්රං තස්ය ප්රණශ්යති..

Shitale Shitale Cheti Yo Bruyad-Daha-Piditah Visphotaka-Bhayam Ghoram Kshipram Tasya Pranashyati

Meaning:Whoever, tormented by burning fever, cries 'Shitale! Shitale!', for him the dreadful fear of pox is swiftly destroyed.

Verse 4

යස්ත්වාමුදකමධ්යේ තු ධ්යාත්වා සම්පූජයේන්නරඃ. විස්ඵෝටකභයං ඝෝරං ගෘහේ තස්ය ජායතේ..

Yas-Tvam-Udaka-Madhye Tu Dhyatva Sampujayen-Narah Visphotaka-Bhayam Ghoram Grihe Tasya Na Jayate

Meaning:The person who meditates upon you standing in water and worships you — in his home the dreadful fear of pox never arises.

Verse 5

ශීතලේ ජ්වරදග්ධස්ය පූතිගන්ධයුතස්ය ච. ප්රනෂ්ටචක්ෂුෂඃ පුංසස්ත්වාමාහුර්ජීවනෞෂධම්..

Shitale Jvara-Dagdhasya Puti-Gandha-Yutasya Cha Pranashta-Chakshushah Pumsas-Tvam-Ahur-Jivana-Aushadham

Meaning:O Shitala, for the one burnt with fever, foul-smelling, his eyesight lost — you alone are called the medicine of life.

Verse 6

ශීතලේ තනුජාන්රෝගාන්නෘණාං හරසි දුස්ත්යජාන්. විස්ඵෝටකවිදීර්ණානාං ත්වමේකා(අ)මෘතවර්ෂිණී..

Shitale Tanujan-Rogan-Nrinam Harasi Dustyajan Visphotaka-Vidirnanam Tvam-Eka-Amrita-Varshini

Meaning:O Shitala, you carry away the hard-to-bear diseases of the body of men; for those torn apart by pox, you alone are the shower of nectar.

Verse 7

ගලගණ්ඩග්රහා රෝගා යේ චාන්යේ දාරුණා නෘණාම්. ත්වදනුධ්යානමාත්රේණ ශීතලේ යාන්ති සඞ්ක්ෂයම්..

Gala-Ganda-Graha Roga Ye Chanye Daruna Nrinam Tvad-Anudhyana-Matrena Shitale Yanti Sankshayam

Meaning:Goitre, seizures and other terrible diseases of men — by the mere meditation upon you, O Shitala, they go to destruction.

Verse 8

මන්ත්රෝ නෞෂධං තස්ය පාපරෝගස්ය විද්යතේ. ත්වාමේකාං ශීතලේ ධාත්රී නාන්යාං පශ්යාමි දේවතාම්..

Na Mantro Nausadham Tasya Papa-Rogasya Vidyate Tvam-Ekam Shitale Dhatri Nanyam Pashyami Devatam

Meaning:For that grievous disease there is neither mantra nor medicine; O Shitala, you alone I see as the sustaining mother — I see no other deity.

Verse 9

මෘණාලතන්තුසදෘශීං නාභිහෘන්මධ්යසංස්ථිතාම්. යස්ත්වාං සඤ්චින්තයේද්දේවි තස්ය මෘත්යුර්න ජායතේ..

Mrinala-Tantu-Sadrishim Nabhi-Hrin-Madhya-Samsthitam Yas-Tvam Sanchintayed-Devi Tasya Mrityur-Na Jayate

Meaning:O Goddess, whoever contemplates you, subtle as a lotus-fibre, seated in the centre of the navel and heart — to him death does not come.

Verse 10

අෂ්ටකං ශීතලාදේව්යා යෝ නරඃ ප්රපඨේත්සදා. විස්ඵෝටකභයං ඝෝරං ගෘහේ තස්ය ජායතේ..

Ashtakam Shitala-Devya Yo Narah Prapathet-Sada Visphotaka-Bhayam Ghoram Grihe Tasya Na Jayate

Meaning:The person who always recites this Ashtakam of Goddess Shitala — in his home the dreadful fear of pox never arises.

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

වන්දේ(අ)හං🔊Vande-AhamI bow / I worship
ශීතලාං දේවීං🔊Shitalam DevimGoddess Shitala (the cooling one)
රාසභස්ථාං🔊RasabhasthamSeated upon a donkey (her vahana)
දිගම්බරාම්🔊DigambaramClad in the directions (sky-clad / unrobed)
මාර්ජනී🔊MarjaniA broom (to sweep away disease)
කලශ🔊KalashaA water-pot (of cooling water)
ශූර්ප🔊ShurpaA winnowing fan, adorning her head
සර්වරෝගභයාපහාම්🔊Sarva-Roga-Bhaya-ApahamRemover of the fear of all diseases
විස්ඵෝටක🔊VisphotakaPox / pustular disease (smallpox, chickenpox, eruptive fevers)
භයං මහත්🔊Bhayam MahatThe great fear / terror
දාහපීඩිතඃ🔊Daha-PiditahOne tormented by burning (fever heat)
ක්ෂිප්රං ප්රණශ්යති🔊Kshipram PranashyatiIs swiftly destroyed
උදකමධ්යේ🔊Udaka-MadhyeIn the midst of water
ජීවනෞෂධම්🔊Jivana-AushadhamThe medicine that is life itself
අමෘතවර්ෂිණී🔊Amrita-VarshiniShe who showers the nectar of immortality (healing)
ගලගණ්ඩ🔊Gala-GandaGoitre / swellings of the throat
අනුධ්යානමාත්රේණ🔊Anudhyana-MatrenaBy mere meditation (upon you)
ධාත්රී🔊DhatriThe nurse / sustaining mother
මෘණාලතන්තුසදෘශීං🔊Mrinala-Tantu-SadrishimSubtle like the fibre of a lotus-stalk
මෘත්යුර්න ජායතේ🔊Mrityur-Na JayateDeath does not come to him

Benefits of Chanting Shitala Ashtakam

Invokes Goddess Shitala for protection from and cure of fevers, pox and skin diseases

Traditionally chanted during outbreaks of smallpox, chickenpox, measles and epidemic fevers

Believed to keep the home free from the 'fear of pox' (visphotaka) when recited regularly

Brings cooling relief to those burning with fever, as her very name means 'the cool one'

Soothes restlessness, heat and irritation of body and mind

Regular recitation, especially on Sheetala Ashtami, is held to grant lasting health and longevity

How to Chant Shitala Ashtakam

Repetitions8times
Best TimeSheetala Ashtami (Basoda), Tuesdays, or during illness and fever

Bathe and chant facing the rising sun, ideally after worshipping Shitala Mata with cooled (basi) food, water and a lamp. The hymn is traditionally recited while standing in or near water. It may be chanted for a sick person, with the cool water offered before the goddess afterward given as prasada. Many recite the full eight verses with the concluding phala-shruti once daily during illness or every Tuesday for ongoing protection.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete Shitala Ashtakam written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
Shitala Devi ('the cool one') is the Hindu goddess of healing, worshipped especially as the protector against and curer of fevers, smallpox, chickenpox, measles and other eruptive and epidemic diseases. She is depicted seated on a donkey, holding a broom, a pot of cooling water and a winnowing fan, and is regarded as a form of the Divine Mother.
It is chanted especially on Sheetala Ashtami (also called Basoda), on Tuesdays, and at any time when someone is suffering from fever or an infectious disease. It is also recited for the general protection and health of the household.
The hymn comes from the Skanda Purana and is traditionally said to have been spoken by Lord Shiva, who describes the form, powers and worship of Goddess Shitala. Its closing verse (phala-shruti) promises that regular recitation keeps the dreadful fear of pox away from one's home.
Because she is the goddess of coolness, she is offered basi (previous day's, cooled) food on Sheetala Ashtami, the day after which no fresh fire is lit for cooking. This 'Basoda' custom symbolises the cooling, calming nature the goddess bestows.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full Shitala Ashtakam with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts